Форум » Игровые дела и вопросы » Обсуждения игры » Ответить

Обсуждения игры

game_master: Сюжеты, отношения, любовные линии нашего романа - все в ваших руках

Ответов - 506, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 All

Филип Герберт: Если никто не против, я бы хотел оставить своего персонажа. Если того потребуют обстоятельства *смотрит шапку* готов внести все необходимые исправления

game_master: Филип Герберт Вы же знаете, как мне трудно вам отказать, полковник... Но, может, я ознакомлю вас с альтернативами? В частном порядке.

Кристофер Виллетт: Я бы сменил, пожалуй. Персонажа)


game_master: Кристофер Виллетт Не любите блондинов? Я знала, я знала ) Сменим

Кристофер Виллетт: game_master *обреченно* Люблю брюнетов Шатены тоже подойдут)

Филип Герберт: game_master Буду счастлив, миледи

game_master: Давайте пока я думаю о великом, кидать сюда наметки игровых сюжетов. Вот я вчера, например, породила. Некоего господина из высшего общества шантажируют неизвестные, например, по политической линии. Сначала господин не ведется, но после пары "несчастных случаев" меняет точку зрения и нанимает свое любимой сестре (которую угрожают убить, если господин не выполнит некое неприятное поручение шантажистов) телохранителя. Одного из ловцов с Боу-стрит. Телохранитель - человек, естественно, иного социального круга, нежели девушка. Он все больше грабителей по трущобам ловит. Его надо как-то легализовать в свете, и господин выдает его то ли за своего приятеля, то ли почти за жениха сестры. К огромному неудовольствию самой сестры и ее тайного воздыхателя, которому она никак не может объяснить, что это за странный "жених", откуда и как он появился. Комендия положений, плюс детектив, плюс, естественно, любофф "Главные" роли Брат и сестра из высшего общества, сыщик, ухажер сестры. Подробности в частном порядке )

game_master: Продолжаем Я все перебираю своих персов, Уингема, как ни печально, придется потерять. Горе-то какое, настоящего полковника на свалку. Ну уж очень он был на Абигайль завязан по моим планам. Я его в другую просто не влюблю. А вот Джудит я таки оставлю. (Писать женские анкеты мне реально ло-о-м) задуманная с прошлой игры линия была примерно такая. Девица-бесприданница просватана родителями за мерсского но богатого старичка, который пообещал ее отцу оплатить долги семейства Хагсли. От вида и обращения старичка Джудит в ужасе, судьба подкидывает ей безмную идею попытаться поправить финансовое положение в игроком доме (бестолочь, да). Жених делает ей дорогой подарок - колье - с этим подарком мисс отправляется играть. Предварительно нарядившись в "юношу". И там проигрывается в пух и прах некоему господину, который, разглядев под личиной юноши девицу, принимает ее за светсткую искательницу приключений и предлагает вернуть колье за ночь любви. Дальше мыльный расклад, думаю, ясен. Треубуется опытный совратитель )

Анна Герберт: *задумчиво* А с чего вообще планируется начать?)

game_master: Анна Герберт Ответить ну вот прям сейчас? Мы с вашим братом, леди Анна, еще устаканиваем, с чего вашу-нашу линию лучше начать.

Анна Герберт: game_master Я просто подумала, может я в устаканивании поучаствую

Обри Десборо: Вы уж и про меня не забывайте.

game_master: Обри Десборо Ну как можно, капитан ) Просто у нас сейчас видится четыре мужских персонажа (даже пять, если считать мерсского стракашку), и два женских. Думать о любви еще сложно. Давайте подумаем о детективе, пока народ не подтянулся. У меня есть мысль, она у меня есть довольно давно, но раньше как-то не складывалось на игре с моряками. Вы, надеюсь, в курсе, что 26 февраля 1815 года Наполеон тайно покинет Эльбу, а 1 марта ступит на французский берег. Подготовка к побегу, естественно, велась заранее. Далее цитата из Тарле Первая опасность заключалась в постоянно круживших вокруг острова Эльбы английских и французских королевских военных фрегатах. Эти суда находились тут на всякий случай, для наблюдения за островом. Один французский военный корабль прошел так близко, что офицер с корабля даже перекинулся несколькими словами в рупор с капитаном наполеоновского брига. «Как здоровье императора?» - спросил офицер. «Очень хорошо», - ответил капитан. Встреча этим только и кончилась, - солдаты были спрятаны, и с королевского корабля никто ничего не заметил. По счастливой случайности англичан не встретили вовсе. Плаванье продолжалось почти трое суток, так как попутный ветер несколько ослабел. Вот меня беспокоит, почему они вовсе не встретили англичан. Это, конечно, могло быть результатом везения. Но могло быть и интригой. В английском Адмиралтействе или в частном порядке на уровне командующего эскадрой или капитана (капитанов) отдельных судов

Обри Десборо: Что вы предлагаете мне, случайно про заговор узнать и не успеть? Или что-то еще?

game_master: Я предлагаю вам получить следующее назначение в эскадру, курсирующую вокруг Эльбы, и стать объектом интереса неких, заинтерсованных в возвращении имератора, лиц.

Обри Десборо: Охо-хо *покряхтел в своем кресле*, а я то рассчитывал еще немного пострадать от ран и невестами заняться. Но служба - она и в Африке, и на Эльбе, служба.

маркиз Эндерлейн: game_master пишет: Девица-бесприданница просватана родителями за мерсского но богатого старичка Леди Джудит, ну может, когда мы познакомимся поближе, Вы придете к выводу, что я не такой уж и мерзкий?

game_master: Обри Десборо пишет: я-то рассчитывал еще немного пострадать от ран и невестами заняться. У вас есть целый месяц на невест. Даже два )

Обри Десборо: Думаете хватит, на всех?

Джудит Хагсли: маркиз Эндерлейн Все в ваших руках, сэр Арчибальд Но что-то мне подсказвает, что груз ваших лет может компенсировать только очень легкий нрав

Джудит Хагсли: Обри Десборо Вы же покоритель морей, милорд. А тут... какие-то женщины

game_master: маркиз Эндерлейн Кстати, маркиз, может мы перепишем прием у Тетчеров? Никого, только вы и я... (с) *тоном мистера Икса*

маркиз Эндерлейн: game_master Непременно перепишем, любовь моя. Как только мне вернут на место вышку связи - так сразу, клятвенно обещаю. Думаю, через пару часов появлюсь, откроете эпизод? P.S. Пишу с мобильника (

game_master: Технически эпизод есть, он в архиве. Я с него подеру куски в новый. Там, кстати, есть и ваши реплики. Но на них я не настаиваю )

маркиз Эндерлейн: game_master Я хотел бы свои слова и действия оформить несколько иначе, нежели это сделал предшественник

Филип Герберт: Родилась мысль начать отыгрыш моего возвращения домой

Анна Герберт: Филип Герберт Всегда рада, дорогой брат. Откроете эпизод?

game_master: Филип Герберт Может, дадите в честь такого события прием? У нас дама в свет хочет ) Да и вообще размяться. А я вам поиграю тайного кавалера Анны и таинственную угрозу... Или, может, мне во время этого самого приема особняк обокрасть? Помните, мы говорили про переписку Пемброка-старшего?

game_master: Сэр Арчибальд... Э... А вы уверены, что мистер Уильям Райли существует в этй игровой вселенной? Вы про него так бодро рассказываете....

маркиз Эндерлейн: game_master Я более чем уверен, что его не существует) Я его использовал как упоминающегося непися, еще менее живого, чем Ваша леди Хокланд... "Круг моих друзей" в этой игровой вселенной тоже не существует, но это же не значит, что я не могу о них упоминать в разговоре?)

Филип Герберт: game_master Анна Герберт Тогда вечером открою эпизод. Каким числом? И какой прием будет, большой - или для небольшого круга друзей?

game_master: маркиз Эндерлейн И все же давайте обойдемся без Райли. Леди Хокланд неписью была всегда, а Райли был персонажем. Умерла, так умерла (с) Это я про прошлые сюжетные линии. Раз Райли не выразил желания остаться в этом сете, значит, его нет.

маркиз Эндерлейн: game_master Сейчас исправлю, леди

game_master: Меня посетила странная идея. Леди Валентайн случайно видит опустившаяся проститутка, которая когда-то была ее товаркой по борделю. И соответственно задумывается о шантаже и вымагательстве. Она может делать это сама. или рассказать кому-то еще о своем открытии. А этот кто-то может отправить леди соблазнять нашего полковника Герберта на благо международного шпионажа )

game_master: *еще немного подумав* А не сильно ли я злоупотребляю мотивами шантажа? Дорогие игроки, не молчите, а то я вам насоветую ) Предлагайте что-то свое, одна голова хорошо, но чем больше, тем лучше.

Оливия Валентайн: Тогда немного по другому оформим личность шантажиста: тот самый друг покойного мужа. Ведь поводом для дуэли как раз и послужило прошлое леди, которое озвучил этот некий господин. он благополучно исчез из Англии и чем там занимался долгие годы?! Кто знает! А теперь он вернулся и дальше по плану...

Анна Герберт: Филип Герберт пишет: И какой прием будет, большой - или для небольшого круга друзей? *глядя на мастерские планы* Наверное, большой... game_master Получается, воровство переписки пока откладываем? Лучше просто "угрозу" пока поиграть, вдруг там что-то конкретное нарисуется.

game_master: Оливия Валентайн пишет: Тогда немного по другому оформим личность шантажиста: тот самый друг покойного мужа. Ведь поводом для дуэли как раз и послужило прошлое леди, которое озвучил этот некий господин. он благополучно исчез из Англии и чем там занимался долгие годы?! Кто знает! А теперь он вернулся и дальше по плану... А он откуда знал личность леди? Посещал бордель? Какие-то отношения были у Оливии с ним? Просто уточняю, если вдруг этого персонажа придется ставить в вакантные, то на каких условиях ) Анна Герберт пишет: Получается, воровство переписки пока откладываем? Одно другому ничуть не мешает, Наоброт, чем больше было гостей, тем шире круг подозрений :-Р Бюро буде взломанно, но вот кто ломал - пришлый вор или "гость", понять будет затруднительно. Ну а потом уже начнутся угрозы и "наезды"

game_master: Ричард, мои комплименты за первый пост Вот что значит человек военный, стремительно ворвался. Встретить вас от имени хозяйки, или у вас какие-то определенные сюжетные виды на маркиза, раз вы его упоминаете?

Ричард Кроун: Почту за честь, миледи. Лучше встретить от имени хозяйки, так Ричард будет еще больше комплексовать, что так же поиграет на конфликт и душевшную рану; из всех вариантов - этот лучший для раскрытия персонажа. Упоминание маркиза связано с тем, что как видно из предыдущих постов, именно он звезда данного приема, и его приезд ожидался. Об этом, видимо, намекнул Лоуфорд в письме... К тому же, нельзя не приметить военного человека на приеме, поэтому нежная леди Хагсли, заботы которой устремлены к замужеству, не сможет проигнорировать Ричарда.

Анна Герберт: game_master Все прекрасно, миледи, но я Вашего поста не вижу ( Я не модератор)

game_master: Анна Герберт Загадка природы, леди Анна ) Нафиг я влепила туда галку "видеть только модераторам" Ночью нужно спать, определенно.

Оливия Валентайн: game_master пишет: А он откуда знал личность леди? Посещал бордель? Да, именно так. Я тут подумала, что его вакантным делать не обязательно. Он мог где-нибудь умереть, а перед смертью сболтнуть лишнего. Так сказать, чтобы душу облегчить....

Джудит Хагсли: Оливия Валентайн пишет: Я тут подумала, что его вакантным делать не обязательно. Он мог где-нибудь умереть, а перед смертью сболтнуть лишнего. Так сказать, чтобы душу облегчить.... А мне, наоброт, нравится такой типаж )))) Видно глубоко (до основания) испорченная личность Он мог в свое время ничего дурного ввиду и не иметь, а просто "раскрыть глаза" графу Валентайну из чисто дружеских побуждений. Он же не мог знать, почему и из каких соображений граф на вас женился. Но я еще подумаю.

Оливия Валентайн: Джудит Хагсли А что, человек, выслушавшей исповедь умирающего и решивший использовать все это против женщины - это не глубоко (до основания) испорченная личность В принципе, мне оба варианта нравятся. Просто, мне кажется, найти "некого" шпиона проще, чем конкретного персонажа, разве нет?!

Джудит Хагсли: Оливия Валентайн пишет: А что, человек, выслушавшей исповедь умирающего и решивший использовать все это против женщины Да, но исповедуются все же не кому попало, тем более англичане ваще по-моему не исповедуются, они не католики. Если говорить об исповеди, как церковном таинстве. А в другой ситуации сомнительно, что умирающий начал об этом кому-то рассказывать. Жизнь его не состояла из одной той дуэли, я думаю. Некоего шпиона найти проще, согласна, но вот как раз для шпиона удобнее рассказ живой проститутки, чем какого-то покойника. Но я все еще думаю ))))

Оливия Валентайн: Нет, не исповедь как таковая. Предположим, он умирает и хочет очистить совесть, ну и может быть, загладить вину перед миледи. Может его перед смертью пробрало. Вот и доверился какому-нибудь своему знакомому и попросил отвезти покаянное письмо Оливии. А вероломный друг, на вид такой порядочный (что-то они у меня все так и нарушают дружескую этику), по совместительству шпиЁн, решил использовать это себе на пользу. - ой, по моему загнула?!

Джудит Хагсли: А по-моему как раз нет. Этот расклад мне нравится. Один только момент - а он уверен, что виноват? Он вроде правду сказал, может, и не корректно и не в тему, но он разве обещал хранить тайны Оливии? )

Оливия Валентайн: Ну виноват в смерти друга. Это то его мучило долгие годы. Ну и перед смертью, наверное, хочется во всем раскаяться, так - наверняка чтобы!

Джудит Хагсли: Логично. Хорошо, примем это, как рабочую версию

Оливия Валентайн: Замечательно. А с чего мне лучше начать, на прием у Тетчеров я не вижу смысла идти. Я смею надеяться, на приглашение в дом Гербертов....

Филип Герберт: Оливия Валентайн Я смею надеяться, на приглашение в дом Гербертов.... Вы полагаете, миледи, что я смогу Вам отказать?

Оливия Валентайн: Учитывая, какие коварные планы мы на вас строим?!

Джудит Хагсли: Оливия Валентайн ))) Филип Герберт Барон, вы открыли прием? Все, у нас начинаются сплошные светские тусовки. Засекайте время, сколько админ продержится без желания кого-нибудь пристукнуть

Филип Герберт: Оливия Валентайн Учитывая, какие коварные планы мы на вас строим?! В строительстве важен не столь план, сколько строители Джудит Хагсли Да, миледи. Я таки расквитался с врагами и теперь готов нести службу под Вашим началом

Фрэнсис Гриффит: Джудит Хагсли Миледи, а будете ли Вы у Пеброков? Я потому спрашиваю, что хотелось бы знать, стоит ли нам встречаться до запланированного момента

Анна Герберт: Брат мой!)) Из моей анкеты: После повторной женитьбы графа начала выезжать в свет и быстро стала считаться выгодной партией не только для тех, кто действительно мог рассчитывать на ее руку по праву и положению в обществе, но и для безденежных молодых повес. Из Вашего поста: По совести говоря, Филип не слишком верил в обилие патриотических чувств в душе младшей родственницы, которая желала наконец-то быть представленной в свете и утолить свое девичье любопытство относительно подобного рода сборищ На чем сойдемся?)

Филип Герберт: Анна Герберт *плачет* Расфантазировался. Прошу прощения, целую ручки и бегу исправлять! Сделаете следующий ход?

Джудит Хагсли: Фрэнсис Гриффит Думаю, что встречаться не стоит *решительно* Но и вы, и, например, маркиз Эндерлейн, можете пойти к Пемброкам без меня

Helen Wickham: Вся наша та ещё семейка готова влиться в сюжет. Для начала нам нужно одобрение мастера и пинок наставление

game_master: Helen Wickham Допишите биографию сестер, и тогда будет и мое одобрение.

game_master: Кстати, господа капитаны, может, вы себе придумаете какик-нибудь прошлые пересечения? Дружбу там, или, наоборот

Обри Десборо: Мы уже, наша прекрасная леди, начали думать

Филип Герберт: Дорогие дамы, простите, что до сих пор не ответил. День выдался тяжелый, просто не в силах ничего написать. Обещаю если не "чуть позже", то завтра точно вывесить пост. Господа офицеры, а мы с вами могли быть знакомы?

Tom Wickham: Филип Герберт Возможно конечно,но маловероятно(ну за старину Обри не берусь говорить) А что мешает нам познакомиться !!

Обри Десборо: Филип Герберт Ну, по-крайней мере, номинально можем быть и знакомы. Но если что, мы с Томом это быстро поправим!

Филип Герберт: Что ж, джентльмены, армия и флот всегда найдут, о чем поговорить

Джудит Хагсли: Тэк-с, ну и где-же мой Шарп? То есть, Кроун. Это карма просто, не играть мне женских ролей, как берусь, вечно затреваю в каком-нибудь эпизоде навечно )))))

Джудит Хагсли: Ну-с, господа новоприбывшие (надоело мне перелогиниваться, пока попишу из-под Джу), давайте что-то с вами придумывать, да? ) И кстати, хочу посоветоваться. Если вы помните, на форуме правило (2 персонажа, один обязательно мужской). В прошлом сете мы дошли до того, что у нас персонажей-мужчин стало раза в два больше, чем персонажей-женщин. Сейчас я смотрю, примерно похожая картина вырисовывается. Может, скосить это требование, как полагаете?

Ричард Кроун: леди Джужит, я здесь, никуда вы от меня не денетесь. 2game_master: о "приключениях" можно, я бы сказал, даже нужно. Леди Джудит пишет: В прошлом сете мы дошли до того, что у нас персонажей-мужчин стало раза в два больше, чем персонажей-женщин. Таки вы вынуждаете меня взять женский персонаж в обязательном порядке? Будьте покойны, справлюсь, ибо не в первой.

Джудит Хагсли: Ричард Кроун пишет: Таки вы вынуждаете меня взять женский персонаж в обязательном порядке? Неееет )))))))))))))) Я не хочу больше вынуждать, наоборот, думаю, может, отстать от народа с требованием плодить мужественных лордов-любовников в обязательном порядке?

Tom Wickham: маркиз Эндерлейн Прочитал последний пост....Oh, my God !!!!!!!!!

маркиз Эндерлейн: Tom Wickham Спокойно-спокойно. Я - канонический извращенец, негодяй, и вообще "мерсский старикашка". Мне положено гадости писать))) Чем противнее, тем лучше) А так - уж простите, как умею)) P.S. Ах, какой комплимент. Благодарю Вас, сэр

game_master: *слабым голосом* Маркиз, вы меня доведете ))))) И хорошо, если только меня.

маркиз Эндерлейн: game_master *целует руку* Вас бы я довел... И Вам бы даже понравилось.

game_master: Уйдите, противный, про методы Борджиа я вам, кажется, уже рассказывала

маркиз Эндерлейн: game_master Я не могу уйти, любовь моя И у Вас поднимется рука?.. )

Ричард Кроун: Меня шокировать вам не удасться, увы; хотя... было близко. Миледи, а кого из Борджия вы имеете в виду?

маркиз Эндерлейн: Ричард Кроун пишет: Меня шокировать вам не удасться, увы; хотя... было близко. Не торопитесь, полковник, у нас все впереди

Ричард Кроун: То, что впереди, есть возможность и обойти... уж вам-то не знать, сэр Арчибальд.

маркиз Эндерлейн: Ричард Кроун Полковник, неужели Вы боитесь обычной ласки?.. Ну, или не совсем обычной...

Ричард Кроун: скорее... меня очень тревожит и нервирует даже намек на "необычную", как вы выразились ласку. Как говорила одна знакомая, жена одного ирландца в нашей роте: "ЛаскУ, ласкУ - одним местом об доску", выражая при этом глубокий отказ.

game_master: Ричард Кроун пишет: Миледи, а кого из Борджия вы имеете в виду? Я имею ввиду историю со старым кардиналом, чьим преемником был Родриго Борджиа, и молодой любовницей, что к нему отправили, дабы старичок не вынес трудов на ложе стасти ) маркиз Эндерлейн пишет: И у Вас поднимется рука?.. ) Я что-то говорила о руках?

маркиз Эндерлейн: game_master Леди, я готов пасть после ложа страсти с Вами, дабы не осквернять его своим бренным телом... Скажем, где-нибудь на пороге спальни. Я - согласен. Ричард Кроун пишет: скорее... меня очень тревожит и нервирует даже намек на "необычную", как вы выразились ласку. Вы нервничаете?.. Но отчего?

game_master: Если вы не будете осквернять мое ложе своим бренным телом в принципе, я буду вам несказанно благодарна. Падите пожалуйста где-нибудь на подходах к нему. Интересно, нарисую я сегодня графу Калиостро аватар, или нет...

маркиз Эндерлейн: game_master Ай-яй-яй, а как же нежное и доброе сердце? Вы желаете мне такого кошмара - не дойти до ложа желанной женщины...

Ричард Кроун: game_master пишет: Я имею ввиду историю со старым кардиналом, чьим преемником был Родриго Борджиа, и молодой любовницей, что к нему отправили, дабы старичок не вынес трудов на ложе страсти ) Я так и подумал, что тут замешаны Сфорца, Колонна и Чибо... Маркиз Эндерлейн пишет: Вы нервничаете?.. Но отчего? Пока еще спокоен, трезв и далеко от мира, чтобы нервничать, хотя остороженность постепенно подступает в свете последних сообщений...

game_master: Обещаю, что буду самой трогательной и печальной из вдов, так и быть

маркиз Эндерлейн: game_master *уныло* И как долго?))

game_master: маркиз Эндерлейн Хорошего понемножку, милорд Ричард Кроун Вы интересуетесь Борджиа?

Фрэнсис Гриффит: маркиз Эндерлейн Маркиз, скоро Вы станете основным соперником всем всех местных ловеласов. Если дальше станете расписывать свои фантазии

Ричард Кроун: Ричард Кроун Вы интересуетесь Борджиа? Увы, я интересуюсь историей средневековой Италии, в основном XII-XIII вв, хотя не менее мощным периодом интриг и борьбы за папство был и IX-X вв, а Борджия - старая фамилия, а вендетта в Италии была всегда.

Фредерик Леметр: Приветствую высокое собрание. Если не будет возражений, отправлюсь я на прием в Пемброк-холл, покольку обе интересующие меня личности любезно отправились туда же

game_master: На счет приема *боже, я сейчас усну над клавиатурой* Идея была такова, что во время этого приема из кабинета Пемброка-страшего пропадут некие деловые бумаги, компроментирующие этого достойного господина. Уводит их, естественно, кто-то из гостей, но можем разыграть и вторжение воров (как отвлекающий момент) Собственно похититель, он же ухажор леди Анны, существо пока виртуальное, обитающее в моем вображении, но он должен быть как-то связан с месье Леметром и, предположительно, стостоять в родстве с Пемброками и быть вхожим в дом. Я так думаю, Фредерик этого господина в свое время завербовал. Но вот как? Банальные проблемы с деньгами? "Бедный родственник" богатого и знатного графа?

Фредерик Леметр: game_master пишет: "Бедный родственник" богатого и знатного графа? Молодым людям богатые родственники выплачивают содержание, которое редко бывает достаточным. Предполагаю также раз он подался на мою сторону и способен совершить кражу, то изначально человечек был с гнильцой. Отсутствие средств могло толкнуть его на нехорошие вещи, например, на попытку шулерства, а я поймал его за руку и храню у себя письменные доказательства содеянного (свидетельства уважаемых людей, типа на первый раз простить, но потом чтоб неповадно было). Или же он дурак и сам проигрался шулеру (не исключено, что шулер действовал по моему заказу), и у меня его расписки на бешеные суммы, а он богатому родственнику признаться боится. Мне-персонажу больше нравится первый вариант с нормальным сообщником, а во втором получается некое недоразумение, от которого мне позже придется избавляться физически. Хотя... на игре есть сыщик, и если мастеру нужно убийство...

Филип Герберт: Обри Десборо Как лучше, сделать следующий ход мне или оставить его Вам, сэр?

Обри Десборо: Филип Герберт Предлагаю вам

game_master: В любом случае совсем недоразумением он не будет ) Но вариант с нормальным сообщником мне тоже больше нравится, если учесть, что я собираюсь повесить на бедняжку еще и связи с криминалом.

Tom Wickham: Филип Герберт Я пришёл на бал не в военном мундире...

Филип Герберт: Tom Wickham Простите, сейчас исправлю.

Калиостро: Тааак, дамы и господа, чудо произошло, экзамены заборены, комиссия в шоке, и мы с сестрой готовы к труду и обороне))) Есть куда приткнуться нашей безумной итальянской парочке?

Френсис Милтон: Не могу не испросить у хозяев бала для нас с кузеном позволения посетить славное собрание) Впрочем, буду рад (будем рады, если точнее) поучаствовать в ином отыгрыше, буде есть желающие.

Анна Герберт: Френсис Милтон Мы с братом будем рады видеть Вас, сэр Френсис, и Вашего кузена )

Оливия Валентайн: Калиостро От души поздарвляю, тоже сегодня сдала последний экзамен. Теперь можно расслабиться

Френсис Милтон: Анна Герберт О, благодарю, миледи!

Филип Герберт: Анна Герберт Tom Wickham Как вы смотрите на то, чтобы пойти потанцевать? Вы могли бы составить прекрасную пару А я бы тем временем с удовольствием пригласил мисс Уикхем. Если ее брат не возражает. Тем самым мы бы дали возможность мистеру Леметру побеседовать с леди Валентайн.

Tom Wickham: Леди Валентайн нынче нарасхват Филип Герберт Конечно я не против танцев с Анной))))Просто както скомканно получается - подошёл месье француз и все тут же разбежались танцевать

Филип Герберт: Tom Wickham Мы еще не разбежались, сэр. Я предлагаю это сделать через несколько ходов.

Tom Wickham: Филип Герберт Я - за

Фредерик Леметр: Tom Wickham пишет: подошёл месье француз и все тут же разбежались танцевать Филип Герберт если вы возьметесь меня представить мадам Валентайн (я попрошу об этой услуге), то идите танцуйте.

Оливия Валентайн: Фредерик Леметр Вообще-то, мне казалось, у нас был другой план. И вооюще, сэр Филип, это вот так легко вы готовы спихнуть меня на руки другому.

Фредерик Леметр: Оливия Валентайн план тот же, но как джентльмен, я прежде всего хочу быть представленным даме

Оливия Валентайн: Джентельмен?! Да, я о чем-то таком кажется слышала. ))

Филип Герберт: Фредерик Леметр если вы возьметесь меня представить мадам Валентайн (я попрошу об этой услуге), то идите танцуйте. О, сударь, как Вы великодушны, благодарю, благодарю Оливия Валентайн сэр Филип, это вот так легко вы готовы спихнуть меня на руки другому. О нет, миледи, даже не надейтесь на такое!

game_master: Я вернулась. Боже, с моего родного дома после почти недельной пьянки можно писать эпическое полотно "разгром"

Мелинда Селинджер: Здравствуйте. Я дико извиняюсь...Может я конечно пишу не в ту тему, но подскажите пожалуйста, анкету заполнять в течении какого времени? И вы строго будете судить всё, что там написано?)))

game_master: Мелинда Селинджер В течение любого. Не полгода, конечно, но я не подгоняю. Как судить - да вот не знаю. Есть вещи, которые можно и простить новичку, но бывают такие глупости глпостные, что мимо даже с закрытыми глазами не пройдешь. Единственный совет - описывайте живого человека, а не красивую куклу.

Анна Герберт: Я тоже вернулась)

game_master: Тэкс, и где опять мой бравый полковник Шарп? Что за нафиг, бедная Джу просто зваколдована. Наверное, меня прокляли игроки с мушкетерки )))

Оливия Валентайн: А за что они вас так?

game_master: Оливия Валентайн На всякий случай )

Оливия Валентайн: Истинные канальи, черт их дери

Кэролайн Митчел: Всем привет) Примете меня в свое скромное светское общество? Я тут уже начала играть...

game_master: Кэролайн Митчел Это мы заметили. Но вообще-то сначала нужно было обсудить ваше появление с остальными. Это раз. И написать мужскую анкету, это два. Пока второй анкеты нет, играть нельзя, леди Кэролайн.

Кэролайн Митчел: О, понятно...хорошо...сегодня напишу...

Кэролайн Митчел: Все, написала

game_master: А не пойти ли нам... на каникулы? У меня совершенно сумасшедшее лето, народ в разъездах, все равно будем больше ждать друг друга, чем играть. До сентября прервемся, а?

Анна Герберт: game_master Пожалуй, это вариант... Лето)

Филип Герберт: game_master Согласен, миледи. Кавалерия будет ждать сигнала Главнокомандующего

Кэролайн Митчел: я вернулась!=) game_master да, хорошая идейка, до сентября

Филип Герберт: Мистер Уэнтуорт, как Вы смотрите на то, чтобы нам с Вами оказаться знакомыми и даже, если пожелаете, состоящими в дружеских отношениях? Насколько я понял, одна из Ваших целей - найти "правильную" невесту. Я бы мог по-товарищески подсобить

Чарльз Уэнтуорт: Филип Герберт пишет: Мистер Уэнтуорт, как Вы смотрите на то, чтобы нам с Вами оказаться знакомыми и даже, если пожелаете, состоящими в дружеских отношениях? Я смотрю на это сквозь призму величайшего одобрения, виконт Филип Герберт пишет: Насколько я понял, одна из Ваших целей - найти "правильную" невесту. Я бы мог по-товарищески подсобить Вот что значит настоящий друг!

Филип Герберт: Чарльз Уэнтуорт В таком случае, договорились, сэр! Ввиду армейских привычек, предлагаю обращаться по имени и на "ты". Остается вычислить подходящую невесту

Кэролайн Митчел: Филип Герберт , вы занимаетесь сватовством?

Филип Герберт: Кэролайн Митчел Скорее, подготовкой светлого будущего для друга, миледи

Кэролайн Митчел: все ясно) что ж, удачи вам достойных барышень здесь достаточно, не так ли?

Филип Герберт: Кэролайн Митчел Совершенно верно, миледи. Но мы же джентльмены, так что неволить никого не будем

Чарльз Уэнтуорт: Филип Герберт пишет: Остается вычислить подходящую невесту Или даже подходящих невест Чтобы уж наверняка) Филип Герберт пишет: Ввиду армейских привычек, предлагаю обращаться по имени и на "ты". Согласен. Какое у тебя звание?

Филип Герберт: Чарльз Уэнтуорт Согласен. Какое у тебя звание? Полковник.

Джонатан Карленд: Здравствуйте) Надеюсь, мне найдется местечко в свете?

Софи Морланд: Джонатан Карленд не хотите попытать счастья за карточным столиком?)

Джонатан Карленд: Софи Морланд , во всяком случае, я не против

Софи Морланд: Поглядим, что скажет леди game_master

Джонатан Карленд: надеюсь, мастер не будет против

game_master: Карты - друг молодежи. Как я могу быть против )

Софи Морланд: Значит решено))

Джонатан Карленд: ура!=) когда начнем?

Максимилиан Мюррей: А куда податься одинокому графу?)

Софи Морланд: В игре уже столько военных, что скоро можно будет военные действия отыгрывать))

Кэролайн Митчел: Максимилиан Мюррей , когда начнется игра, можете присоедениться ко мне на балу..

Джонатан Карленд: Софи Морланд , это точно)) мне кажется, я тут один не военный

Максимилиан Мюррей: Кэролайн Митчел О, буду весьма рад) Джонатан Карленд Так война же, надо дом, семью защищать)

Кэролайн Митчел: Максимилиан Мюррей , тогда встретимся на балу) надеюсь, админ одобрит

Чарльз Уэнтуорт: Максимилиан Мюррей, раз уж Вы военный, хочу уточнить - наши персонажи знакомы или нет?)

Максимилиан Мюррей: Чарльз Уэнтуорт Может знакомство на балу отыграем? :) Мы могли служить и в разных полках. А там можно будет вспомнить былые сражения, где мы воевали вместе, но не пересеклись. А дамы будут скучать и бросать на мужланов укоризненные взгляды)

Чарльз Уэнтуорт: Максимилиан Мюррей Отличная мысль

Кэролайн Митчел: заодно и я с вами обома и познакомлюсь

Обри Десборо: Ура, будем воевать!!!

Чарльз Уэнтуорт: Обри Десборо пишет: Ура, будем воевать!!! "Ты на суше, я на море - мы не встретимся никак" (с)

Кэролайн Митчел:

Джонатан Карленд: Максимилиан Мюррей , война войной, а гражданские дела кто-то должен решать )

Обри Десборо: Чарльз Уэнтуорт "Обязательно встретимся!"

Максимилиан Мюррей: Джонатан Карленд Не без этого :) Тогда кинете мне сообщение в ЛС когадо отыгрышь начнется. А то я часто с телефона захожу, все темы читать - дорого больно)

Фрэнсис Гриффит: Джудит Хагсли Тут Джу по задумке собирается в игорный дом Кстати, об азартных играх. Наши планы по-прежнему в силе, миледи?

game_master: Мистер Гриффит, разумеется, все в силе. Подводит только время (

Фрэнсис Гриффит: game_master Миледи, Вас я готов ждать сколь угодно долго

Брианна Мюррей: Сестра графа, вероятно, подастся на бал вместе с братом С готовностью внимаю любым вопросам, предложениям, пожеланиям)

Джонатан Карленд: Брианна Мюррей , я мог бы просить у вас танец, миледи?

Брианна Мюррей: Джонатан Карленд Могли бы, и стопроцентно не получили бы отказа )

Джонатан Карленд: Брианна Мюррей , спасибо тогда встретимся на балу?)

game_master: Вот кстати о сюжетах. Бал - дело хорошее, но может побеседуем конкретнее? Кто кому нравися Кому каких злодеев хотелось бы или просто неписей для интриг и приключений? По старому "костяку" игроков у меня вопросов нет, мы это в общем обсуждали, но на игре много очаровательных новичков, давайте будем знакомиться и общаться предметно.

Чарльз Уэнтуорт: Я готов очаровывать всех от 15 до 35

game_master: *задумалась* Может, вас тогда определить в тайные ухажоры Анны Герберт? ) У нас была идея, что у Анны есть возлюбленный, наличие которого она не спешит обнародовать. И который по ходу должен будет приревновать ее к частному детективу, которого лорд Герберт выдаст в свете за "жениха" сестры, чтобы как-то объяснить публике, чего он постоянно возле нее вертится. Тогда мысль можно развить так примерно. Чарльз ищет богатую невесту, Филип об этом знает и ему помогает. У самого Чарльза в это время начинается роман с сестрой приятеля, но он понимает, что для Гербертов это мезальянс, сам Уэнтруот небогат, его друг об этом знает, и примет ухаживания за своей сестрой за признаки меркантильного расчета. Поэтому Чарльз и Анна держат свой роман в тайне, потом появляется Шеридан, ну и можно развлекаться комедией положений

Оливия Валентайн: Чарльз Уэнтуорт О, у нас еще есть потенциальный "подопечный" месье Леметра...

Чарльз Уэнтуорт: game_master Даже такого повесу как Чарльз будет мучить совесть! Всё-таки Филип его друг) К тому же, мой персонаж не из влюбчивых)) Быть может тогда сделать так, что Анне понравится Чарльз, а Филип подумает, что Уэнтуорт специально соблазняет его сестру ради приданого? В общем, тут несомненно требуется мнение самого виконта. Оливия Валентайн пишет: О, у нас еще есть потенциальный "подопечный" месье Леметра... Кто имеется в виду, мадам?) Я просто не ориентируюсь пока во всех хитросплетениях сюжета

Анна Герберт: Чарльз Уэнтуорт пишет: К тому же, мой персонаж не из влюбчивых)) Быть может тогда сделать так, что Анне понравится Чарльз, а Филип подумает, что Уэнтуорт специально соблазняет его сестру ради приданого? Это намек на то, что мне за Вами придется ухаживать?

Чарльз Уэнтуорт: Анна Герберт пишет: Это намек на то, что мне за Вами придется ухаживать? Ни в коем случае. Как Вы могли такое подумать!

Анна Герберт: Пожалуй, Вы мне уже нравитесь

Оливия Валентайн: Чарльз Уэнтуорт Тем проще вас будет толкнуть на темную тропку, но все же это решать не мне, а нашему французу и game_master

game_master: Оливия Валентайн "подопечный" - роль довольно пакостная, и я надеялась (из любви к искусству и мерзавцам) поиграть ее НПС-ом. Но если вдруг кто-то пожелает... Чарльз Уэнтуорт пишет: Кто имеется в виду, мадам?) Я просто не ориентируюсь пока во всех хитросплетениях сюжета Месье Леметр - наш "шпион", агент французской разведки, все еще лояльный Наполеону, хоть тот и на Эльбе в данный момент. Ему нужен помощник из местных, завербованный Леметром или "насильно", или даже добровольно (деньги карман не тянут), который будет ему помогать по политической линии.

Чарльз Уэнтуорт: Анна Герберт пишет: Пожалуй, Вы мне уже нравитесь Оливия Валентайн пишет: Тем проще вас будет толкнуть на темную тропку, но все же это решать не мне, а нашему французу и game_master Какие коварные женщины - уже толкают меня на тёмную сторону. Воровать мне не придётся?

Оливия Валентайн: game_master "подопечный" - роль довольно пакостная, и я надеялась (из любви к искусству и мерзавцам) поиграть ее НПС-ом. - как я вас понимаю. У самой последнее время тяга к прекрасным злодеям проснулась)))

Чарльз Уэнтуорт: game_master пишет: "подопечный" - роль довольно пакостная, и я надеялась (из любви к искусству и мерзавцам) поиграть ее НПС-ом. Но если вдруг кто-то пожелает... Уж лучше НПС-ом) Чарльз - мелкий пакостник, он родину не продаст

game_master: Чарльз Уэнтуорт пишет: Воровать мне не придётся? О-оо, воровать - это был главный пойнт )))) Надо стащить письма лорда Пемброка-старшего, там мно-о-ого интересного. А потом это интересное выброчно зачитывать его сыну, намекая, что оно прекрасно будет смотреться в Таймс )))

Чарльз Уэнтуорт: game_master пишет: Надо стащить письма лорда Пемброка-старшего, там мно-о-ого интересного. Ну тогда тем более эта роль не для меня) Дружба и служба - превыше всего))

Анна Герберт: Чарльз Уэнтуорт Кстати, это достаточно логично. Судя по Вашей анкете, Вам весьма и весьма нужны деньги. Месье Леметр мог бы с этим помочь...

game_master: Не, ну если человек не хочет, значит, не хочет. Насилие - не наш метод )

Оливия Валентайн: Вот какие женщины , медленно и тактично следуют по стопам своей прародительницы и продолжают-таки искушать мужчин все более изощреными методами!

Чарльз Уэнтуорт: Анна Герберт пишет: Кстати, это достаточно логично. Судя по Вашей анкете, Вам весьма и весьма нужны деньги. Месье Леметр мог бы с этим помочь... Ну, деньги можно найти и более простыми методами Оливия Валентайн пишет: Вот какие женщины , медленно и тактично следуют по стопам своей прародительницы и продолжают-таки искушать мужчин все более изощреными методами! Коварные искусительницы! Но вы забываете, что я - офицер

Анна Герберт: Чарльз Уэнтуорт пишет: Ну, деньги можно найти и более простыми методами На что это Вы намекаете, потенциальная любовь моя?))))

Чарльз Уэнтуорт: Анна Герберт пишет: На что это Вы намекаете, потенциальная любовь моя?)))) Да так... Ни на что... Давайте вернемся к сюжетным линиям

Брианна Мюррей: Так-так-так... так-так-так... *оживлённо потирая ручки и прислушиваясь*

Чарльз Уэнтуорт: Брианна Мюррей пишет: Так-так-так... так-так-так... *оживлённо потирая ручки и прислушиваясь* А вот и ещё одна молодая неискушенная девушка с хорошим приданым

Анна Герберт: Чарльз Уэнтуорт пишет: Давайте вернемся к сюжетным линиям Давайте вернемся) У меня вопрос к game_master. Наш бал пока продолжается, так? Там что-то еще значительное будет происходить? Сюжетно?

game_master: Анна Герберт С моей злобно-админской стороны там как раз должны быть похищены письма вашего отца. Из особняка во время приема. Ну а остальные там просто знакомятся. Если не придумают каких-нибдь более оригинальных развлечений. Кроме месье Леметра, который там работает

Брианна Мюррей: Чарльз Уэнтуорт Всё так, всё так. )) У вас есть, возможно, некие предложения? ) Простите, господа, а посты временно писать перестали? Ждём официального возвращения игры с каникул? Или?..

Брианна Мюррей: Джонатан Карленд И да, сэр, с вами мы там обязательно встретимся )

game_master: Брианна Мюррей пишет: Простите, господа, а посты временно писать перестали? Ждём официального возвращения игры с каникул? Или?.. Ну я любительница прогулок строем ))) Раз каникулы, значит, никаких постов.

Чарльз Уэнтуорт: Брианна Мюррей пишет: Всё так, всё так. )) У вас есть, возможно, некие предложения? ) Если есть приданое, значит будут и предложения))) Для начала нужно познакомиться. Но через кого? С Вашим братцем мы ведь тоже не представлены

Брианна Мюррей: game_master Значит, до сентября )) Всё ясно )

Брианна Мюррей: Чарльз Уэнтуорт Я думаю, вот как стоит поступить - вы с моим братцем собирались познакомиться на балу, вспомнить некие общие сражения, воспоминания о которых вас сроднят )) И заодно брат представит вам меня Кэролайн Митчел Леди, может быть, будем подругами? ) Двум ровесницам наверняка найдётся о чём поговорить ) Да и с леди Герберт мы можем быть знакомы.. )

Чарльз Уэнтуорт: Брианна Мюррей Игру намеревались начать в понедельник Брианна Мюррей пишет: Я думаю, вот как стоит поступить - вы с моим братцем собирались познакомиться на балу, вспомнить некие общие сражения, воспоминания о которых вас сроднят )) И заодно брат представит вам меня Договорились

game_master: Брианна Мюррей пишет: Значит, до сентября )) Всё ясно ) До понедельника вообще-то. Но если кто хочет до сентября, я всегда готова пойти людям навстречу

Чарльз Уэнтуорт: Меня не будет десять дней в августе, так что я согласен начать игру хоть сейчас, хоть в конце августа)

Брианна Мюррей: game_master Ненене, в понедельник - это я счастлива ) Анна Герберт Так будем дружить, леди? )

Анна Герберт: Брианна Мюррей Конечно) Можем даже поиграть ревность из-за Чарльза )))

game_master: Анна Герберт пишет: Конечно) Можем даже поиграть ревность из-за Чарльза ))) Дележ дам и кавалеров по принципу "кто первый встал, того и тапки" )

Брианна Мюррей: Анна Герберт Будет очень интересно ))) Особенно мучительно выбирать между любовью и дружбой Хотя, что за громкие слова.. )))

Оливия Валентайн: Но а я со своей стороны прощаюсь со всеми до 11 числа!

game_master: Оливия Валентайн Удачной поездки

Чарльз Уэнтуорт: Какие страсти Разумеется, я только за! Только меня не разорвите во время своего дележа)))))

Анна Герберт: game_master Люблю я Ваши образные сравнения Брианна Мюррей Будет вдвойне интересно, если Ваш кавалер (а таковой объявится, я не сомневаюсь), тоже будет страдать из-за Вашей возможной симпатии к Чарльзу. Может быть, у них даже дойдет до дуэли. А мы как-нибудь об этом узнаем, приедем вдвоем и испортим им весь праздник ))

Чарльз Уэнтуорт: Анна Герберт пишет: Может быть, у них даже дойдет до дуэли. А мы как-нибудь об этом узнаем, приедем вдвоем и испортим им весь праздник )) Дубль два: Какие коварные дамы!

Филип Герберт: Смотрю, уже перераспределяют дам и кавалеров Дамы, готов поволочиться за всеми разом (я же столько времени пробыл в армии и без отпуска!).

Брианна Мюррей: Анна Герберт Энн, вы эдак чудесно придумали ))) Всегда мечтала побывать на дуэли с подругой Зрителем, так сказать ) Филип Герберт Поволочитесь, пожалуйста, виконт, зело нужно )) Чарльз Уэнтуорт Это пусть вас не беспокоит, милорд, лучше пекитесь о трудностях, сопряжённых с подобной работой на два и больше фронтов ))

Чарльз Уэнтуорт: Брианна Мюррей пишет: лучше пекитесь о трудностях, сопряжённых с подобной работой на два и больше фронтов В этом как раз я профи Филип Герберт Представляешь, эти дамы хотят меня с кем-то стравить и отправить на дуэль Но ещё хуже, что они хотят лишить меня удовольствия на ней сразиться)))

Филип Герберт: Брианна Мюррей За кем, за Вами, миледи? Но Вы же положили глаз на Чарльза :-)

game_master: Филип Герберт пишет: Дамы, готов поволочиться за всеми разом Лучше б вы поволклись за одной, но как следует )

Филип Герберт: Чарльз Уэнтуорт Утешься, Чарльз, тебе придется выполнять гуманитарную миссию в обоих лагерях

Брианна Мюррей: Филип Герберт У меня ещё не было шанса, виконт, его на кого-то покласть положить

Филип Герберт: game_master Так я с радостью! Мне просто неловко навязывать свою скромную персону кому бы то ни было, так что я подобным образом даю брачный клич :-)

Брианна Мюррей: Что-то подсказывает мне, что брачная игра между золотой лондонской молодёжью обещает быть весёлой )

Филип Герберт: Брианна Мюррей Миледи, а что если наши родители жаждут нас поженить, а? В конце концов, мы из знатных и богатых семейств, вероятнее всего, из одного - виггского - клана, так что... Это ни с коем случае не означает, что я обязан Вам нравиться, но поворот, имхо, был бы недурной. Жду Вашего вердикта и решения леди администратора

Брианна Мюррей: Филип Герберт Вполне сносный поворот ) Правда, моих родителей давно уже нет в живых, но, скажем, мой отец граф Мюррей и ваш - граф Пемброк - в молодости были большими друзьями и условились поженить детей. Но только знаете, возникает небольшая загвоздка с нашей с вами возрастной разницей в 14 лет. Даже если предположить, что графья были ровесниками, то выходит, что на момент рождения у обоих сыновей (а вы с нынешним графом Мюрреем вроде ровесники), такой договор заключить было бы весьма проблематично, учитывая отсутствие у сторон дочерей.. ) О! О чём же я? )) Ведь у вас есть прелестная леди Анна, а родились мы с ней почти в один год, соответственно, граф Мюррей и граф Пемброк могли тут же и решить "махнуться сторонами" - вам меня, а Максу Анну ))) Это был бы такой поворот, в духе Диккенса, хоть он и жил позже. )) Только у леди Анны вроде уже есть мало того, что тайный воздыхатель, так ещё и названый жених )))

Кэролайн Митчел: О, я согласна на любые авантюры! Я еще планирую провернуть одно дельце...

Джонатан Карленд: Я тоже непрочь бы влюбиться...

Брианна Мюррей: Кэролайн Митчел Будем подругами, миледи? ) Джонатан Карленд Я думаю, вам обязательно предоставится такая возможность ))

Анна Герберт: Брианна Мюррей пишет: Только у леди Анны вроде уже есть мало того, что тайный воздыхатель, так ещё и названый жених ))) *озадаченно оглядывается по сторонам*)) Пока только тайный воздыхатель)

Джонатан Карленд: Брианна Мюррей , весьма рад

Кэролайн Митчел: Брианна Мюррей , о, конечно! посетите бал?

Брианна Мюррей: Кэролайн Митчел Вне всяких сомнений ) Будем там вместе с с братом ) Я думаю, мы с вами и леди Герберт, что называется, споёмся Всё-таки три юных создания в опасном вертепе светского Лондона )))

Кэролайн Митчел: Брианна Мюррей , еще как споемся! о нас еще услышат

Брианна Мюррей: Кэролайн Митчел Заодно и кавалеров разных можно будет поделить ))) Хорошее занятие для подруг ))

Кэролайн Митчел: Брианна Мюррей , ага, главное, не подраться

Брианна Мюррей: Кэролайн Митчел Будем держать себя в рамках разумного )))

Софи Морланд: Все, кто хочет наделать карточных долгов, милости просим Я вижу - тут ещё один карточный игрок появился

Филипп Грейстоун: кто хочет наделать карточных долгов Я предпочитаю наделать карточных долгов кому-нибудь другому)) Но я на всё согласен. Кстати, думаю, и мне логично посетить бал. Я никак не могу пропустить такого события.

Чарльз Уэнтуорт: Филипп Грейстоун Нет желания сразиться на дуэли?

Филипп Грейстоун: Чарльз Уэнтуорт С места в карьер? Я собственно и собирался быть не совсем любезным с какой-нибудь дамой.. Может быть, с вашей??

Чарльз Уэнтуорт: Филипп Грейстоун пишет: Может быть, с вашей?? С которой из них? Филипп Грейстоун пишет: С места в карьер? Я собственно и собирался быть не совсем любезным с какой-нибудь дамой.. Анна Герберт или Брианна Мюррей?) За обеих я убью

Брианна Мюррей: Чарльз Уэнтуорт Я таю ))

Филипп Грейстоун: С которой из них? Не хвастайтесь))) Это не достойно джентльмена Хотя... хм... Анна Герберт или Брианна Мюррей?) А вот лучше бы их и спросить, кто отважиться вытерпеть пару неприятных минут?? За обеих я убью Пффф...

Чарльз Уэнтуорт: Филипп Грейстоун пишет: Это не достойно джентльмена Я не джентельмен, я офицер Брианна Мюррей пишет: Я таю Не нужно мисс, иначе за кого я буду драться, если Вы растаете?))) Филипп Грейстоун пишет: А вот лучше бы их и спросить, кто отважиться вытерпеть пару неприятных минут?? Разумно)

Кэролайн Митчел: о, намечается драка?

Брианна Мюррей: Чарльз Уэнтуорт Вы меня обратно заморозите )) Кэролайн Митчел Намечается веселье, мисс )))

Кэролайн Митчел: Брианна Мюррей , пригласите?

Филипп Грейстоун: о, намечается драка? Наметилась))

Кэролайн Митчел: Филипп Грейстоун , естественно

Чарльз Уэнтуорт: Филипп Грейстоун, а Вы у нас отрицательный персонаж или с надеждой на исправление? (это чтобы знать, куда целиться )

Филипп Грейстоун: Чарльз Уэнтуорт я придерживаюсь мнения, что нет абсолютно хороших и плохих. В конце концов, что во мне плохого? Или такого, что нужно исправлять? Я просто немного скандален, и на всё имею своё личное мнение, которое, да, иногда, совсем некстати, высказываю. Цельтесь так, чтобы меня не помять, общество вам этого не простит, я его забавляю.

Брианна Мюррей: Кэролайн Митчел Веселье будем творить мы с вами, Кэрри, как прекрасные создания, пока храбрецы будут за нас сражаться )

Филипп Грейстоун: Брианна Мюррей, Кэролайн Митчел Так, чью же честь будет отстаивать этот достопочтенный джент... хм.. прошу прощения... офицер??

Анна Герберт: Филипп Грейстоун Можете оскорбить меня. Насколько я понимаю, леди Кэролайн в число дам Чарльза пока не входит... *задумчиво похлопала по ладони сложенным веером*

Филипп Грейстоун: Анна Герберт отлично))) *И я не собираюсь вас оскорблять.. я просто буду немного более распущенным, чем того требует этикет*.

Анна Герберт: Филипп Грейстоун О, занятно. Я буду с интересом этого ждать

Филипп Грейстоун: Анна Герберт Сегодня (или в крайнем случае, завтра) с меня пост. Не будем тянуть.

Анна Герберт: Филипп Грейстоун Замечательно)

Филипп Грейстоун: пост готов. Вам бы кому-нибудь случайно услышать то, что я там наговорил. Лучше, если это будет Уэнтуорт... Заранее извиняюсь перед дамами.

Кэролайн Митчел: Филипп Грейстоун извинения приняты

Чарльз Уэнтуорт: Филипп Грейстоун Игра начинается только завтра, поэтому Вам придется подождать - команды со стороны админа ещё не было По поводу сюжетной линии - ловите ЛС, обсудим всё более подробно - судя по Вашему посту, Вы не знаете характера моего персонажа))

Максимилиан Мюррей: Так господа джентельмены и офицеры, предупреждаю сразу, честь сестры буду отстаивать ревностно, прибегая ко всем дозволенным джентельмену способам и даже больше. :)

Чарльз Уэнтуорт: Максимилиан Мюррей Можете поучаствовать в качестве секунданта))

Брианна Мюррей: Филипп Грейстоун Сэр, ваш пост - просто чудо ))) Кажется, мне тоже скоро предстоит попасть под обстрел

Филип Герберт: Анна Герберт Дорогая сестрица, если тебя кто-то оскорбит, то ты должна мне пожаловаться.

Брианна Мюррей: *не в силах не выказать восторга* ) Как у нас всё трогательно и хорошо! ))) Два брата, две сестры... Чудо ))))

Максимилиан Мюррей: Брианна Мюррей Как-то слишком хорошо. Аж страшно)))

Брианна Мюррей: Максимилиан Мюррей По-моему, напротив, очень приятно и даже как-то... судьбоносно )))

Анна Герберт: Филип Герберт Дорогой, а ты его не убьешь, моего обидчика?

Филип Герберт: Анна Герберт Хотел только проучить, но можно и убить. Что только ни сделаешь, чтобы доставить радость сестренке?..

Анна Герберт: Филип Герберт Братик, неужели ты думаешь, что тела в прихожей доставят мне удовольствие?)

Брианна Мюррей: Анна Герберт У нас с Вами надёжная крыша в виде брательников, Энн ))

Филип Герберт: Анна Герберт Неужели ты предлагаешь мне расчленить твоего обидчика? Но в коридоре будет много крови...

Филипп Грейстоун: У меня у одного складывается впечатление, что меня тут хотят расчленить абсолютно все?!

Брианна Мюррей: Филипп Грейстоун *ободряюще* Не только вас, а ещё мистера Уэнтуорта. Хотя... По-моему, все уже запутались с тем, кто кого и за что хочет расчленить. Игра начинается довольно кроваво ))

Кэролайн Митчел: Брианна Мюррей , зато у меня одна крыша - это я!

Брианна Мюррей: Кэролайн Митчел Дорогая подруга, мы с Энн с радостью одолжим вам наших джентльменов

Кэролайн Митчел: Брианна Мюррей , весьма великодушно но я тоже не промах, каааак тресну веером!

Чарльз Уэнтуорт: Брианна Мюррей пишет: Не только вас, а ещё мистера Уэнтуорта. А при чем здесь я?

Брианна Мюррей: Чарльз Уэнтуорт *шепотом* Понимаете, всё так сложно, дорогой Чарли... Лучше сейчас об этом даже и не думать )) А думать о чем-нибудь приятном.. )

Брианна Мюррей: Кэролайн Митчел Вы смелая девушка, Кэрри, но всё же если что - даю вам своего брата в полное ваше распоряжение. )) *Макс не должен сердиться, всё-таки таки в распоряжение не к кому-нибудь, а к такой очаровательной леди. Да и вообще )) *

Чарльз Уэнтуорт: Мы уже всё обговорили с мистером Грейстоуном, так что дуэли не миновать)) А детали будем держать в тайне

Брианна Мюррей: Чарльз Уэнтуорт Замечательно )) Но пока к дуэли время не пришло, может, сосредоточиться на приятном Хотя что для мужчин может быть приятнее, чем дуэль )

Джонатан Карленд: О, какие здесь страсти!

Филипп Грейстоун: Кэролайн Митчел Кстати, вы произвели на меня неизгладимое впечатление. Пока меня не убили, не откажете мне в танце??

Кэролайн Митчел: Филипп Грейстоун , интересно, когда же я успела произвести впечатление? Что ж, не откажу))

Анна Герберт: Чарльз Уэнтуорт А как же мы? А нам рассказать?

Филипп Грейстоун: Кэролайн Митчел, замечательно)) Надеюсь, Уэнтуорт не окажется слишком настырным, и не помешает))))

Брианна Мюррей: Филипп Грейстоун У Уэнтуорта же вроде две дамы пока По предварительным разметкам А то три дамы на одного джентльмена... Лондон всё-таки пока не Иваново Хотя тоже город невест ))

Кэролайн Митчел: Брианна Мюррей Филипп Грейстоун да, я пока ничья

Анна Герберт: Брианна Мюррей "Мне никогда не нравилось то, что нравится всем рыцарям..." (с) Если у него вдруг окажется слишком много поклонниц, я решительно потеряю интерес.

Филипп Грейстоун: Брианна Мюррей Хм, когда я говорил "помешает", я думал о его желании значительно сократить мою жизнь)) Кэролайн Митчел да, я пока ничья Похоже на вызов))

Брианна Мюррей: Анна Герберт Я вас положительно поддерживаю, леди Энн. Игра всё расставит на свои места ) Тем более сэр Чарльз вроде к вам приставлен, если я ничего не путаю (если путаю, поправьте!), дабы отвести подозрения

Филип Герберт: Анна Герберт Молчи, женщина! Дорогая сестричка, о твоем замужестве решение будем принимать мы с отцом. А если серьезно, но я пока что имею следующие планы на вечер - до момента знаменательного ограбления: дотанцевать с мисс Уикхем, вернуться для беседы с леди Оливией и месье Леметром. Но я буду счастлив пообщаться со всеми!

Анна Герберт: Брианна Мюррей пишет: сэр Чарльз вроде к вам приставлен, если я ничего не путаю (если путаю, поправьте!), дабы отвести подозрения Боюсь, нет. Сэр Чарльз ко мне не приставлен) Еще не хватало!

Кэролайн Митчел: Похоже на вызов)) может быть)))

Брианна Мюррей: Филип Герберт Я буду тоже очень рада пообщаться с вами, полковник

Брианна Мюррей: Анна Герберт Кажется, я не так прочитала, миледи, пардон Я просто запуталась немного, читая про вашего мнимого жениха и тайного воздыхателя, перепутав одного с другим )) Вот бурная жизнь! *мечтательно вздыхая*

Филип Герберт: Брианна Мюррей Миледи

game_master: Чарльз Уэнтуорт пишет: команды со стороны админа ещё не было Обожаю командовать Что ж, прошу всех на игровое поле, господа и дамы. Я присоединюсь к вам вечером )

Филип Герберт: game_master Миледи, как Вы смотрите на такой вот расклад, предложенный леди Брианне? Миледи, а что если наши родители жаждут нас поженить, а? В конце концов, мы из знатных и богатых семейств, вероятнее всего, из одного - виггского - клана, так что... Это ни с коем случае не означает, что я обязан Вам нравиться, но поворот, имхо, был бы недурной.

Чарльз Уэнтуорт: Филипп Грейстоун пишет: Надеюсь, Уэнтуорт не окажется слишком настырным, и не помешает)))) Всё зависит от степени Вашей вежливости, сэр)) Анна Герберт пишет: А как же мы? А нам рассказать? Всему свое время, мисс))

Джонатан Карленд: Чарльз Уэнтуорт , не составите мне компанию на балу? А то уж джентельмену без мужской компании...

Чарльз Уэнтуорт: Джонатан Карленд пишет: не составите мне компанию на балу? Не могу обещать - у меня тут дуэль наклёвывается Но в целом, я не против. Только как давно мы знакомы и через кого?

Максимилиан Мюррей: Джонатан Карленд Мистер Карленд, женская компания куда как приятнее :)

Чарльз Уэнтуорт: Максимилиан Мюррей пишет: Мистер Карленд, женская компания куда как приятнее :) В этом я с Вами солидарен, сэр

Джонатан Карленд: Чарльз Уэнтуорт , нас могли познакомить накануне бала наши общие друзья, допустим) Максимилиан Мюррей , ну это и так понятно но дамы у меня пока нет))

Чарльз Уэнтуорт: Джонатан Карленд пишет: нас могли познакомить накануне бала наши общие друзья, допустим) Кто именно? Просто в игре важны детали

Джонатан Карленд: Чарльз Уэнтуорт даже не знаю...а у вас какие предположения?

Максимилиан Мюррей: Джонатан Карленд Чарльз Уэнтуорт Это не обязательно должен быть игрок) Можно придумать НПС. Например Герберт Блэк какой-нибудь)

Чарльз Уэнтуорт: Джонатан Карленд пишет: а у вас какие предположения? У меня их как раз нет, поэтому я и спрашиваю) Что общего между богатым юным джентльменом и офицером без гроша в кармане? Мы могли познакомиться только в игорном доме, либо через Герберта - он, к счастью, совмещает в себе звание богатея и офицера))

Чарльз Уэнтуорт: Максимилиан Мюррей пишет: Это не обязательно должен быть игрок) Можно придумать НПС. Например Герберт Блэк какой-нибудь) В этом есть рациональное зерно. Просто я пытаюсь выяснить Чарльз Уэнтуорт пишет: Что общего между богатым юным джентльменом и офицером без гроша в кармане?

Джонатан Карленд: Чарльз Уэнтуорт игорный дом так игорный дом, хорошая идея)

Чарльз Уэнтуорт: Джонатан Карленд пишет: игорный дом так игорный дом, хорошая идея) В таком случае, можете считать, что мы знакомы)

Джонатан Карленд: Чарльз Уэнтуорт , иду писать пост) готовтесь к встрече

game_master: Если кто-то вдруг не в курсе, эпизоды можно открывать самим (договорившись, естественно, предварительно) о том, о чем там удет речь. И два вопроса: 1. Все настроились на прием у Гербертов, к Тетчерами никто не хочет? 2. Хотите играть весь прием в одной теме, или какие-то разноски по смыслу сделать?

Элена Винтер: game_master пишет: 1. Все настроились на прием у Гербертов, к Тетчерами никто не хочет? Я кстати о том же хотела спросить) Может быть и у Течеров игру начнем? Они же в разное время) game_master пишет: 2. Хотите играть весь прием в одной теме, или какие-то разноски по смыслу сделать? На мой взгляд удобнее все в одной теме, чтобы игрок был в курсе всего происходящего. Но это лично мое мнение.

Брианна Мюррей: game_master Касательно нас с братом, по-моему, мы к Тетчерам не попадаем, хотя очень хотелось бы (( Я просто по незнанию уже в первом своем посте у Пемброков указала, что это было первое приглашение, которое Мюрреи получили по возвращении из путешествия. Хотя к Тетчерам очень бы хотелось заглянуть.

game_master: Мне бы хотелось, чтобы к Тэтчерам заглянул кто-то, связанный с или склонный к карточным играм

Кэролайн Митчел: 1. Все настроились на прием у Гербертов, к Тетчерами никто не хочет? уж я точно буду только у Гербертов) На мой взгляд удобнее все в одной теме, чтобы игрок был в курсе всего происходящего. Но это лично мое мнение. присоединяюсь)

Чарльз Уэнтуорт: game_master пишет: Мне бы хотелось, чтобы к Тэтчерам заглянул кто-то, связанный с или склонный к карточным играм Интересно, в чей огород этот камень?

Софи Морланд: game_master пишет: Мне бы хотелось, чтобы к Тэтчерам заглянул кто-то, связанный с или склонный к карточным играм Я бы могла, но вряд ли меня могут туда пригласить))

Элена Винтер: game_master пишет: Мне бы хотелось, чтобы к Тэтчерам заглянул кто-то, связанный с или склонный к карточным играм Могу заглянуть я) Вроде бы женщинам не запрещалось играть в карты, насколько я знаю...

game_master: Чарльз Уэнтуорт пишет: Интересно, в чей огород этот камень? Это ковровое бомбометание, милорд ) Мне нужно довести мою героиню до не особо умной, но обнадеживающей мысли, что в карты дескать, можно выиграть много денег. Софи Морланд пишет: Я бы могла, но вряд ли меня могут туда пригласить)) Увы ( Элена Винтер пишет: Вроде бы женщинам не запрещалось играть в карты, насколько я знаю... *задумалась* По-моему для женщин это было более невинное развлечение, без крупных денежных ставок и не в клубах, а у себя дома или в салонах. Но вопрос, конечно, интересный.

Элена Винтер: game_master пишет: По-моему для женщин это было более невинное развлечение, без крупных денежных ставок и не в клубах, а у себя дома или в салонах. Ну так прием-то у Тетчеров, а не в клубе... Или я что-то недопоняла? :)

Фредерик Леметр: game_master пишет: Мне нужно довести мою героиню до не особо умной, но обнадеживающей мысли, что в карты дескать, можно выиграть много денег. Сплетню о баснословном выигрыше могу принести, но какой джентльмен рассказывает такое юной леди?

Элена Винтер: Немного не в тему... Но никто не хочет завести небольшой такой романчик с гордой мною?

game_master: Элена Винтер пишет: Ну так прием-то у Тетчеров, а не в клубе... Или я что-то недопоняла? :) Совершенно верно. Как правильно заметил месье Леметр постом ниже, мне нужна сплетня о том, что выиграть можно легко и много) Фредерик Леметр пишет: но какой джентльмен рассказывает такое юной леди? А другому джентльмену? )

Роберт Тэйлор: Элена Винтер, почту за честь, миледи. *поклонился и коснулся губами кисти руки барышни* Мой персонаж ищет себе невесту. Однако, если у Вас иные планы на счет серьезности дела - что же: это ведь роман) А в романах всегда так: кто-то надеется на свадьбу, а кто-то - лишь на флирт) У меня вот вопрос, люди добрые. Мне вторую анкету создавать. Так может, кому-нибудь брат-сестра-мать-сын-двоюродный дядюшка из Одессы нужен?) Все-таки уже будет динамика в отношениях отмечаться)

game_master: кстати да, господа и дамы, давайте я создам вам темку для "пожеланий" - персонажей или НПС-ов, которые могли бы нам пригодиться.

Фредерик Леметр: game_master пишет: А другому джентльмену? ) Будете подслушивать? Я могу и девице ненароком сболтнуть, вроде пошутил, а она все всерьез восприняла.

game_master: Фредерик Леметр пишет: Будете подслушивать? Обажаю подслушивать и подглядывать Но в общем да, типа того

Элена Винтер: Роберт Тэйлор Мистер Тэйлор, боюсь не смогу составить вам должной партии, не смотря на серьезность ваших и моих намерений, ведь вам нужны стабильность и спокойствие, чего я не смогу вам предоставить в силу своего характера. :( Мой избранник в свою очередь должен быть более активным. Давайте останемся друзьями. Но вот на счет второго персонажа для вас - я бы не отказалась от старшего брата :)

Чарльз Уэнтуорт: Филипп Грейстоун Он заметил тогда, как офицер побагровел. У меня к Вам просьба - описание моей реакции оставьте мне, сэр Поскольку реакция, описанная сторонним человеком, может не соответствовать характеру моего персонажа.

Элена Винтер: А мне вот интересно, кроме военных действий и балов ничего не будет? Не поймите меня неправильно, это тоже очень интересно :) А заговоры, страшные и ужасные будут? ))))

Софи Морланд: Элена Винтер пишет: А заговоры, страшные и ужасные будут? )))) Я бы даже сказала, что они возможно есть)) Просто Вы о них не знаете - ведь это заговоры Их не афишируют)) P.S. Всех, кто хотел попытать счастья за карточным столом - милости просим

game_master: Элена Винтер пишет: А заговоры, страшные и ужасные будут? )))) Дык, заговаривайте ) Я ж не зря спрашивала - кому какие злодеи нужны. У меня вон сыщик валяется, пока без пользы. Пока есть шпионская линия и немного шантажа, с ней связанного. А дальше - все в ваших руках. Если у кого есть в прошлом "страшные тайны", мне будет бы легче организовывать им бяки, ну а с лордами и леди с безупречной репутацией, конечно, сложнее.

Элена Винтер: Представила себя ночью в саду, закапывающей очередную любовницу мужа... В лучших традициях Бронте. Той, что Грозовой Перевал написала.

Филип Герберт: Филипп Грейстоун Сэр, только одно уточнение: мы с сестрой не Гербеги, а Герберты. Никаких немцев Максимилиан Мюррей Друг мой, а к какому роду войск Вы принадлежите? Флот?

Брианна Мюррей: game_master пишет: Если у кого есть в прошлом "страшные тайны" У меня есть какая-то тайна, связанная с матерью И её прошлым. Только характер её неизвестен пока. ) Но она определенно есть

Филипп Грейстоун: Чарльз Уэнтуорт ок) Филип Герберт хорошо) я смирюсь с этим как-нибудь)) Если у кого есть в прошлом "страшные тайны" С моим характером у меня должно быть множество врагов, которые будут пытаться "копать" под меня.

Элена Винтер: А у меня возникло предложение. Как господа и дамы отнесутся к тому, чтобы поехать на охоту и пикник? Этот отыгрыш планируется после окончания бала в Пемброк-Холле, и там можно будет закрепить завязавшиеся знакомства)

Кэролайн Митчел: Элена Винтер , я отношусь положительно

game_master: Элена Винтер пишет: Как господа и дамы отнесутся к тому, чтобы поехать на охоту и пикник? Я отношусь отрицательно. Время года учитывайте. Январь. Ну какой пикник? Чтобы поехать на охоту, нужно уехать из Лондона в чье-нибудь загородное имение. Туда дорога займет пару дней, ну и остановится там гостям тоже придется на пару дней. Такое удаление народа из города как минимум на неделю должно иметь под собой серьезную сюжетную мотивацию, что-то более конкретное, чем просто закрепление знакомства.

Элена Винтер: game_master Да, вы правы, не подумала :(

Софи Морланд: По поводу интриг и прочего - какой-нибудь "добрый" человек мог выкупить закладную на дом и т.п. документы, касающиеся Софи и её тетушки, и использовать их в своих целях.

game_master: Софи Морланд А вот это хорошая идея. Бум думать.

game_master: *поразмыслив* выкупленные закладные мы вам устроим, решено

game_master: И отчего же карточный салон простаивает? Господа, у вас есть шанс там просто поиграть в карты, пока шпионы не захватили все ключевые посты игорного бизнеса ))) UPD Как там у нас дела обстоят с Отношениями? Дамы-кавалеры, не стесняемся, разбиваемся на парочки. Вы для этого и пришли в эту игру играть

Брианна Мюррей: Ценное предложение. ))

Софи Морланд: game_master пишет: выкупленные закладные мы вам устроим, решено Отлично)

Чарльз Уэнтуорт: game_master пишет: И отчего же карточный салон простаивает? Вскоре мы почтим его своим присутствием

Фрэнсис Гриффит: Филипп Грейстоун Сэр, судя по тому, что мы с Вами ведем примерно одинаковый беспутно-порочный образ жизни, не сделаться ли нас приятелями?

Филипп Грейстоун: Фрэнсис Гриффит Обязательно сделать. Буду только рад))

Брианна Мюррей: Потому как я теперь на игровом поле собеседник-less, то открыта для любых вопросов, предложений и пожеланий )

Фрэнсис Гриффит: Джудит Хагсли Мисс Хагсли, если Вы не против, я отправлюсь в игровой салон

Джудит Хагсли: Сэр Арчибальд, как выполагаете, чей тем ход в эпизоде, мой или ваш? Фрэнсис Гриффит Я как бы не против, просто дева (я то есть) еще не созрела до мысли посетить игровой салон

маркиз Эндерлейн: Джудит Хагсли По-моему, Ваш. Но если Вы желаете услышать меня, я к Вашим и месье Леметра услугам)

Джудит Хагсли: маркиз Эндерлейн пишет: Но если Вы желаете услышать меня Вы шутите? *торопливо* Я все написала

маркиз Эндерлейн: Джудит Хагсли В делах любви я необычайно серьезен!

Оливия Валентайн: Филип Герберт Смотрю, уже перераспределяют дам и кавалеров Дамы, готов поволочиться за всеми разом (я же столько времени пробыл в армии и без отпуска!). Таак *встала в позу руки в боки* Это меня тут неделю не было... Ладно-ладно, я вот сейчас как обниму нашего французского шпиона и гори оно все синим пламенем!!! И вообще, объявлю сезон охоты на богатых вдов открытым.

game_master: Вот-вот *надувает губки* Все джентльмены жаждут поволочиться за всеми дамами разом Лисы в курятнике, никаких высоких чувств!

Филип Герберт: Дамы, поймите и нас: в кондитерской, где столько сладкого и красивого, глаза просто разбегаются, а жадность побороть очень непросто - Как думаешь, что мне взять, водку или спирт? - Не знаю, все такое вкусное...

маркиз Эндерлейн: Филип Герберт Берите все

Филип Герберт: маркиз Эндерлейн *раскрыл рот, чтобы ответить, но умолк - кругом дамы*

Анна Герберт: Филип Герберт *с любопытством ждет продолжения*

Филип Герберт: Анна Герберт *искренне удивлен* Ты еще не в детской?

Анна Герберт: Филип Герберт Что я должна там делать, братец?

Филип Герберт: Анна Герберт Помолиться - и баиньки!

Софи Морланд: Дамы и господа, флуд в другой теме

Кэролайн Митчел: мне кажется у нас темы перемешались здесь флудим, а возле камина обсуждаем ухаживания

game_master: Филип Герберт пишет: в кондитерской, где столько сладкого и красивого, Обжоры Кэролайн Митчел пишет: здесь флудим, а возле камина обсуждаем ухаживания Да ладно, дело житейское. Молчащая женщина - существо подозрительное )

Софи Морланд: game_master пишет: Молчащая женщина - существо подозрительное )

Обри Десборо: Чувствую себя одиноким и потерянным... куда-то исчезла моя партнрша по танцу вместе со всем семейством. Уикхемы - ау! Короче говоря, свободен и вакантен

game_master: Обри Десборо пишет: Уикхемы - ау! Воистину, ау. Хотя по-моему кто-то из них на днях мелькал на форуме.

Обри Десборо: Мелькали и не один раз, но дальше не пошло. Вот я и теряюсь в раздумьях , что делать?! *растеряно развел руками*, вроде бы военный - где порядок.

game_master: Может, вам поговорить с месье Леметром? Шпион нарасхват ) Помните ту идею, где у вас наклевывается назначение на судно из числа тех, что курсируют вокруг Эльбы, присматривая там за порядком. Если вы про это обмолвитесь месье, можно будет начать раскручивать тот сюжет.

Обри Десборо: Я его с обеих сторон оккупирую, ща!

Флориан Ирриати: Мои приветсвия прекрасным леди, и господам, разумеется. Нам Мне срочно (поста через два в эпизоде, завтра-послезавтра в реальном времени) нужно общество леди (ничего компрометирующего) Леди может быть и в сопровождении родных, или компаньонки. Эпизод у нас короткий, так что отыграть нужно буквально встречу -приветсвие знакомых. но, затем участие в нем, по желанию, может вылиться в небольшую интригу. Если желающих не найдется, конечно обойдемся НПС ))

game_master: Флориан Ирриати 22 января у нас практически все леди в Пемброк-холле на балу. За исключением мисс Морланд (но она по реалу уехала на неделю) и, пожалуй, Джудит. Так что в случае чего леди могу изобразить Уточнение: леди должна быть знакома с Ирриати? Как альтернативный вариант, можно сменить дату эпизода, например, на 21 или 23, и тогда количество сюжетно-свободных леди резко возрастет.

Флориан Ирриати: game_master Дату сменить проще ))) просто ориентировался на то, что было указано в текущих эпизодах. game_master пишет: Уточнение: леди должна быть знакома с Ирриати? Желательно знакома (просто чтобы не отыгрывать сцену представление-знакомство. Это красиво, конечно, но в каждой игре половина отыгрышей начинается со знакомств, так что этих удовольствий, полагаю, всем хватит)

Оливия Валентайн: Хорошо, молодой человек, могу предложить свои услуги днем позже или раньше, в таком случае

Флориан Ирриати: Оливия Валентайн Замечательно. Через два поста я буду в Фойе, и буду несказанно рад видеть леди Валентайн.

Оливия Валентайн: Договорились

game_master: Леди Хансен, мне кажется, вы опять немного недопонимаете сословные тонкости. Вы явились в дом герцога Ирриати. Для меня крайне сомнительно, что герцог самолично изготавливает какие-то поделки на заказ. Ну, засмеют же в свете. Один французский король тоже был отличным часовщиком, но никому не приходило в голову при этом являться к величеству с просьбой сделать ему часы.

Фредерик Леметр: Уважаемая мисс Морланд, а где находится салон миссис Форстер? По какому адресу? В отыгрышах и анкете я не нашел. Если не будет возражений, предлагаю Сент-Джеймс-сквер.

Софи Морланд: Фредерик Леметр А мне казалось, что я где-то об этом упоминала... Фредерик Леметр пишет: предлагаю Сент-Джеймс-сквер Никаких возражений)

Кэролайн Митчел: Софи Морланд хм...я запуталась...разве эпизод Жизнь для меня - колода карт не в карточном салоне?

Софи Морланд: Кэролайн Митчел пишет: разве эпизод Жизнь для меня - колода карт не в карточном салоне? Да, в салоне.

game_master: Алее, маркиз Эндерлейн, может, закроем многострадальный прием у Тэтчеров

маркиз Эндерлейн: game_master Закроем. Извините за простой.

Брианна Мюррей: Пока мы с леди Анной ещё не пересеклись на балу, я по-прежнему открыта для вопросов, предложений и пожеланий

Брианна Мюррей: Ну так вот на всякий случай дублирую вопрос - не нуждается ли кто в престарелой матроне-родственнице старой-закалки-суровых-нравов? Ну так, вдруг кому пригодится, чтоб зря не плодить..)

Оливия Валентайн: Если вы это вполне серьезно - не нуждается ли кто в престарелой матроне-родственнице старой-закалки-суровых-нравов, то могу ли я просить о вредной старой тетке мужа?

Брианна Мюррей: Оливия Валентайн Вполне серьёзно, мадам, буду рада вам услужить Какие-нибудь пожелания, предпочтения относительно образа пожилой тиранши?

Летиция Рэнфилд: Мерсская старушка предоставляет свои услуги по погублении репутаций лично и по фотографии порче, сглазу и т.п. )

Клод-Луи де Монтеран: Месье Десборо, появитесь ли вы в карточном салоне?

Софи Морланд: Клод-Луи де Монтеран Извините, что отвечаю за него, но он обещал) Правда у игрока пока какая-то напряженка в реале, если я не ошибаюсь.

Клод-Луи де Монтеран: Напряженка бывает у всех, подождем.

Филипп Грейстоун: Летиция Рэнфилд я все так же хочу, чтобы Вы судачили обо мне))) правда, погубит ли это мою репутацию - еще спорный вопрос))

Элена Винтер: А я с удовольствием послушаю о чем вы будете судачить и поподдакиваю :-)

Оливия Валентайн: Клод-Луи де Монтеран С Обри придется потерпеть до пятницы)))

Летиция Рэнфилд: Филипп Грейстоун пишет: Летиция Рэнфилд я все так же хочу, чтобы Вы судачили обо мне))) правда, погубит ли это мою репутацию - еще спорный вопрос)) Посудачу непременно, когда выдастся возможность)) На бале уже не хочется( Я не могу судачить сама себе)))

Фредерик Леметр: Пожалуй, пришло время и мне появиться в карточном салоне... М-ль Морланд, вы намерены встречать гостей? Или джентльменам вас не ждать?

Софи Морланд: Фредерик Леметр пишет: М-ль Морланд, вы намерены встречать гостей? Или джентльменам вас не ждать? Пожалуй, я вас всех оптом поприветствую)) Или мне влезть вне очереди?)

Софи Морланд: Решила влезть вне очереди Я так понимаю, что вы с Десборо пока не встретились?

Фредерик Леметр: Софи Морланд пишет: Я так понимаю, что вы с Десборо пока не встретились? Нет пока нет) Софи Морланд пишет: Решила влезть вне очереди Я вас с генералом познакомлю

Софи Морланд: Фредерик Леметр пишет: Я вас с генералом познакомлю Счастье привалило Буду очень Вам обязана))

Клод-Луи де Монтеран: Софи Морланд пишет: Счастье привалило Это не счастье, это месть

Софи Морланд: Клод-Луи де Монтеран пишет: Это не счастье, это месть А Вам есть за что мне мстить?

Филип Герберт: Софи Морланд Мисс Морланд, раз игровая четверка собралась, быть может, пообщаемся, пока благородные господа будут просаживать деньги в карман Вашей тетушки?

Фредерик Леметр: Филип Герберт игровая четверка еще не собралась у вас самого есть шанс туда попасть

Софи Морланд: Филип Герберт Если только я обману ожидания месье Леметра и посажу за карточный стол свою тетку

game_master: На а счет карточного эпизода. Поступило предложение мисс Морланд слегка проиграться, а виконту Герберту за нее вступиться, заняв ее место за карточным столом и покрыв долг. Это в общем даст возможность де Монтерану и Герберту поссориться, как они хотели, и в общем всех позабавит. Софи, что думаете?

Филип Герберт: Герберт согласен.

Софи Морланд: game_master Я тоже согласна) Только хотелось бы уточнить: "слегка проиграться" - это примерно какая сумма?))

Клод-Луи де Монтеран: Ужасная меркантильность

Софи Морланд: Клод-Луи де Монтеран пишет: Ужасная меркантильность

game_master: Хорошо, раз все согласны, то вперед, за карточный стол. Определитесь только с парами, кто с кем. Вист у вас парный. И чей ход-то? Обри? Нет?

Веллингтон: Хотелось бы поиграть с кем-нибудь, разумеется.

game_master: Герцог, чудесное пожелание, но может вы его конкретизируете ) Персонаж в какой-то степени одиозный и легендарный. Давайте будем думать, ЧТО с ним можно сыграть.

Фредерик Леметр: game_master пишет: Обри? Нет? Да.

Оливия Валентайн: Знаю, что задерживаю, готова пропустить или, если господа и дамы потерпят- то до субботы. Умираю на ходу. Можете НПСом до карточного стола довести.

Веллингтон: game_master Сыграть с ним можно ВСЕ, при желании Но, если конкретно, то я бы сперва предпочел интересный роман, раз уж мы уклоняемся в сторону любовной лирики. Между тем, я не буду забывать о своих врагах(и мысленно готовится к битве при Ватерлоо, если таковая на этом форуме будет). Разумеется, в любовных интригах могут так же быть замешаны политические.

game_master: Веллингтон Герцог, вы ж женаты

Веллингтон: game_master Но жену, как известно, я не любил

game_master: Веллингтон Не то, чтобы это было известно... Я видела разные варианты в литературе. Но в любом случае по канонам женского романа собственно роман заканчивается обычно свадебными колокольчиками. С этой точки зрения... Ухаживайте, герцог, договаривайтесь с дамами. Все, на что уговорите, все ваше.

Веллингтон: game_master Он только в юношеском возрасте по ней томился. А когда повзрослела она, стала страшненькой. Но обещание есть обещание, что ж поделаешь... Что до дам, то я, безусловно, приступлю. Как раз одна знакомая хотела зарегиться...

Обри Десборо: Господа и дама - как мы распределимся на пары?

Фредерик Леметр: По логике сюжета: французы против англичан, полагаю

game_master: Фредерик Леметр Однозначно

Веллингтон: Милые Дамы к Вам взываю ! Не хотел бы кто-либо из Вас что-нибудь отыграть?

game_master: Веллингтон Прям крик души. Я пытаюсь что-то придумать, но занять сюжетом Веллингтона не так-то просто. Даже принца-регента по-моему легче.

Веллингтон: game_master Были бы у нас на игре хоть враги Веллингтона И дамы, которые освободятся.

Клод-Луи де Монтеран: По традиции ход опять чей? Обри? Или Герберта?

Обри Десборо: Наверное мой... сегодня до одиннадцати обещаю отписаться

Филипп Грейстоун: Черт.. я и забыл, что я до сих пор в клубе((((

Фредерик Леметр: Филипп Грейстоун немудрено, с двумя дамами-то

Фрэнсис Гриффит: Джудит Хагсли Мисс Хагсли, ожидать ли мне Вас в клубе?

game_master: Фрэнсис Гриффит Кое-что нужно обсудить в ЛС

Филип Герберт: Господа игроки, пока что я постою безмолвной тенью за вашими спинами, если никто не возражает

Клод-Луи де Монтеран: Я не идиот, нет... Но чей ход?

Софи Морланд: Клод-Луи де Монтеран мой, полагаю)

Клод-Луи де Монтеран: Месье Герберт, вы можете предложить Софи заменить ее за игровым столом сейчас или перед последним роббером, на ваш выбор

Софи Морланд: И спасти меня от разорения

Клод-Луи де Монтеран: Софи Морланд Отсрочить его. Всего лишь отсрочить. Ваша судьба предрешена, вы моя навек

Филип Герберт: Клод-Луи де Монтеран Месье Герберт, вы можете предложить Софи заменить ее за игровым столом сейчас или перед последним роббером, на ваш выбор Перед последним, с Вашего позволения. Для особого драматизьму Ваша судьба предрешена, вы моя навек Тот, кто Вам такое сказал, жестоко Вас обманул, сэр

Клод-Луи де Монтеран: Филип Герберт пишет: Тот, кто Вам такое сказал, жестоко Вас обманул, сэр Я сам себе не вру

Филип Герберт: Клод-Луи де Монтеран *философски* Англичане - мастера в лечении от самообмана и подобных ему заблуждений. Прописали, к примеру, Бонапарту поездку в санаторий на Святой Елене - и пожалуйста, никакой мании величия

game_master: Филип Герберт Зато теперь в каждой палате номер шесть по Наполеону. И хорошо, если по одному. Вот это слава ) Мы с графом теперь будем вопрошать на пару - чей ход в карточной игре? Мне кажется, что мисс Морланд.

Веллингтон: Ну, господа и дамы, что ж никто не хочет поиграть с английским герцогом?

Анна Герберт: Меня тут озадачили изображать жертву страшных таинственных шантажистов, Брианна, поскольку я уже обещала тебе прогулку, а месье Клоду - возможность вас познакомить, можно это как-то все вместе совместить? Допустим, мы с Бри поедем... Ну куда-нибудь, в уединенное место на этюды к Чарльзу на свидание ), на нас нападут злодеи, француз и обещанный мне сыщик вмешаются, а дальше уже моему брату пришлют угрожающую анонимку.

game_master: Анна Герберт Напасть на вас одну было бы логичнее, но в принципе... вай нот? Надо только выбрать место с одноё стороны достаточно безлюдное, чтобы можно было на вас напасть, с другой стороны как-то привести туда генерала.

Чейз Шеридан: game_master пишет: Надо только выбрать место Какое угодно место. Какое угодно! Я думал, я не доживу до этого события вовсе

Анна Герберт: Чейз Шеридан Так может вы нам и посоветуете, где лучше пасть жертвами негодяев? Пока не пришел генерал со своими советами ))

Клод-Луи де Монтеран: Анна Герберт пишет: Пока не пришел генерал со своими советами )) Вот это напрасно. У меня как раз была идея В меру романтическая, и, не побоюсь этих слов, совершенно пристойная.

Анна Герберт: Клод-Луи де Монтеран И? Совершенно пристойная? Ах, неужели английская скука загубила французский темперамент?

Клод-Луи де Монтеран: Анна Герберт Мадемуазель, это отголоски того, что тут уже обсуждалось ранее. В карточном салоне я все еще собираюсь поссориться с виконтом Гербертом, вашим братом. Мы можем договориться и до пострелялочек поутру на лоне природы. Вы о этом узнаете и решаете предотвратить дуэль, берете с собой Брианну и едете к месту мероприятия с намерением вмешаться. По дороге - утро, за городом, тишина и покой, - на вас нападают обещанные злодеи. А дельше уже хоть я, хоть месье Шеридан, хоть он и ушел уже из конного патруля, хоть вместе.

Брианна Мюррей: *внимательно слушает и кивает* Помочь подруге предотвратить гибель брата - это я с радостью)

Чарльз Уэнтуорт: Да, дайте уже дамам развлечься, а то до нашего с Грейстоуном места дуэли они добежать не успели

game_master: Я не возражаю, только определитесь с датой. 23 января сама ссора, когда дуэль? Если 24, дамы могут не успеть договориться туда ехать. Утром 25?

Обри Десборо: Вопрос - мисс Морланд на стол карту не положила? Мне в посте что описывать, напряженное ожидание?! Или положила, но не прописала?!

Филип Герберт: game_master пишет: Утром 25? Согласен.

Софи Морланд: Обри Десборо пишет: Вопрос - мисс Морланд на стол карту не положила? Мне в посте что описывать, напряженное ожидание?! Или положила, но не прописала?! "Спокойствие, только спокойствие" (с) Если я правильно поняла, отписывать про карту смысла нет - мы же меняемся. Тем более, опять же если я правильно поняла пост генерала, он сам вкратце описал ход игры, n'est-ce pas?

Клод-Луи де Монтеран: Софи Морланд пишет: он сам вкратце описал ход игры уи ) Если расписывать каждый карточный ход, мы там поседеем и умрем в процессе. А хочу какой-нибудь более веселой смерти

Брианна Мюррей: Клод-Луи де Монтеран пишет: А хочу какой-нибудь более веселой смерти И предварительно со мной познакомьтесь всё-таки

game_master: Ну так что ж с карточной партией? Кто смелый? )

Софи Морланд: Смелый у нас генерал, но очередь не его

Филип Герберт: game_master Ну так что ж с карточной партией? Кто смелый? ) Если верить фильму Master and Commander, самыми смелыми в Англии были моряки

Клод-Луи де Монтеран: Филип Герберт пишет: Если верить фильму Master and Commander Вражеская агитка! *хмуро*

Филип Герберт: Клод-Луи де Монтеран Вражеская агитка! *хмуро* Это как посмотреть. Эвон как капитан-француз Обри уделал в конце.

Обри Десборо: У меня, господа, выжидательная тактика. Месье Леметра, а его ход после меня, все равно до понедельника не будет. В выходные и отпишусь. А на счет Эвон как капитан-француз Обри уделал в конце. - ничего, догонит и заставит ответ держать чин чинарем.

Фредерик Леметр: Мысленно я всегда с вами, дамы и господа

Анна Герберт: Ох, чувствую, нам нескоро повстречаться с бандитами ((( А можно играть эпизоды в параллель, или пока ссора и вызов не сыграны, упоминать о них нельзя?

Чарльз Уэнтуорт: Анна Герберт пишет: А можно играть эпизоды в параллель, или пока ссора и вызов не сыграны, упоминать о них нельзя? Преимущество игры по эпизодам как раз в возможности отыгрывать разные по времени события параллельно. Анна Герберт Если Вы скучаете, можете прийти в гости к своей подруге (обговорив это с мисс Мюррей, разумеется). Это была бы весьма занимательная ситуация

Анна Герберт: Чарльз Уэнтуорт пишет: Преимущество игры по эпизодам как раз в возможности отыгрывать разные по времени события параллельно. Я понимаю, но вдруг они (мужчины) вместо обещанной ссоры подружатся и вместе напьются? Получится путанница. Чарльз Уэнтуорт пишет: Если Вы скучаете, можете прийти в гости к своей подруге (обговорив это с мисс Мюррей, разумеется). Это была бы весьма занимательная ситуация Я с мисс Мюрей на этот счет уже давно все обговорила Но и тут меня тоже дуэль сбивает. Она ж была "вчера" по отношению к вашему эпизоду. Банально не знаю, с каким настроем врываться.

Чарльз Уэнтуорт: Анна Герберт пишет: Я с мисс Мюрей на этот счет уже давно все обговорила И я окажусь в обществе столь коварных женщин

Филип Герберт: Генерал, что мы можем сказать нетерпеливым дамам? Окончим дуэль полюбовно, т.е. вничью и примиримся? Или вничью, но разъедемся, по-прежнему злые друг на друга. Или же таки кто-то кого-то ранит? Если да, то лучше что-то легкое и несерьезное, чтобы надолго не выбывать из игры. Могу подставиться...

Клод-Луи де Монтеран: Филип Герберт Я думаю, что мы вообще не будем стреляться, виконт Дам больше интерсует по-моему чем закончится карточная партия, то есть будет ли вызов и договоренность о дуэли. Анне ведь нужно еще об этом успеть узнать - от вас или от слуг, - решить вмешаться и склонить к участию в авантюре мисс Мюррей. а уже потооом бандиты.

Филип Герберт: Клод-Луи де Монтеран Тогда не будем лишать наших дам удовольствия выполнить миротворческую миссию, генерал Анна Герберт *покачивает головой* Вот же неугомонная леди...

Анна Герберт: Филип Герберт Очень даже угомонная, братец *делает лукавый книксен* Поиграем утро-день 24? От кого бы мне узнать про дуэль?

Филип Герберт: Анна Герберт Это ты мне, я верно понял? ;-)

Анна Герберт: Филип Герберт Братик *уважительно*, ты такой догадливый

Софи Морланд: Ждать поста мистера Десборо или мне ответить? А может господа хотят выяснить отношения без постороннего вмешательства?) Если б знала, как дело повернется, назвала бы эпизод "Карты, деньги, два ствола"

Обри Десборо: Софи Морланд Я вот и не знаю - вмешиваться или нет. Третий лишний, как говорят, а четвертый и подавно. Решайте.

game_master: Обри Десборо а может генералу позвать вас в секунданты? Виконт, насколько я знаю, будет уламывать на эту роль месье Леметра.

Клод-Луи де Монтеран: Я с удовольствием. Задружиться с Десборо в какой-то степени моя цель.

Обри Десборо: Клод-Луи де Монтеран Тогда - к вашим услугам, генерал

game_master: У меня небольшой оффтоп вопос. Наткнулась на картинку Сваять из нее рекламу, или оставить ту, что сейчас есть? Уточнящий вопрос: какие рекламные изображения вас привлекают? )

Кэролайн Митчел: game_master , вообще неплохая картинка...а она спит? Мне и нынешняя нравится ) А привлекают в основном какие-то нежные, романтические, что ли..

game_master: она спит над книгой, мне кажется. Зачиталась любовным романом Та реклама, что сейчас, мне кажется немного вызывающей что ли. Хочется да, нежнее.

Кэролайн Митчел: game_master пишет: Зачиталась любовным романом Ну, если любовным романом, то вполне подходит

Фредерик Леметр: Мне нравится девушка с книжкой )

Чарльз Уэнтуорт: game_master пишет: какие рекламные изображения вас привлекают? ) Яркие) Это я про картинку. Чтобы взгляд зацепился. Сейчас почему-то модно делать всякую серость game_master пишет: Сваять из нее рекламу Сваять

Томас Каверли: Присоединяюсь. Мне тоже по душе девушка с книжкой. Кстати, мне кажется, что она не спит, а читает опустив глаза, или замечталась.

Брианна Мюррей: Присоединяюсь по поводу девушки с книжкой)

Анна Герберт: Братец, вы ставите меня в очень сложное положение. У меня соверенно нет зацепок к тому, чтобы продолжать допрос ( Это будет нелогично и наверное неумно со строны героини, двадцать раз переспрашивать, когда ясно, что ей не хотят ответить. Альтернативы?

Филип Герберт: Анна Герберт Сестренка, я просто не мог так скоро позволить лишить себя твоей милой заботы

game_master: Мне думается, что сейчас в эпизоде в салоне ход мисс Морланд. Пора оплакать проигрыш и оформить историю грядушего разорения окончательно.

Софи Морланд: game_master пишет: Мне думается, что сейчас в эпизоде в салоне ход мисс Морланд. А я по привычке жду Десборо) Ладно, только отпишусь завтра - сегодня не успеваю.

game_master: Ну и почему опять задумались? Кстати, у нас опять новая Анна Герберт, и я очень жду ее первого поста

Фредерик Леметр: Филип Герберт пишет: Не могли бы вы разузнать у Десборо... и т.д. В связи с этим у меня возникает вопрос к капитану: переговоры секундантов мы отыграем или примем как факт, что они были, упомянув в последующих отыгрышах? В скобках: лично я предпочту второй вариант.

Обри Десборо: Фредерик Леметр Поддерживаю ваше решение

Брианна Мюррей: Мистер Каверлиии... Вы нужны нам...

Клод-Луи де Монтеран: Мисс Морланд А почему вашей тетушки нет дома? Я в общем-то большей частью сейчас иду к ней.

Софи Морланд: Клод-Луи де Монтеран придется общаться со мной)) Но если для Вас это принципиально - могу переписать, мне не сложно.

Клод-Луи де Монтеран: Я всегда счастлив общаться с вами, мадемуазель, но загвоздка в том, что вы не хозяйка особняка. Ваша тетушка мне понадобится в любом случае, не зависимо от приятности протекания нашей с вами беседы



полная версия страницы