Форум » Игровые дела и вопросы » Комплименты и изъявления благодарности » Ответить

Комплименты и изъявления благодарности

NN: Не могу поверить, что здесь еще не появилось темы для комплиментов. Что ж – от вашего постоянного читателя.

Ответов - 119, стр: 1 2 3 4 5 6 All

NN: Маркиз - нет слов Миледи game-master, блестящее начало! И мои комплименты всем, кого знаю и кого не знаю

маркиз Эндерлейн: NN Благодарю, Ваша оценка мне особенно дорога... )) Моя признательность полковнику Кроуну за то, что не теряется в разговоре, и леди Джудит за неизменное обаяние

Фрэнсис Гриффит: NN пишет: Маркиз - нет слов Миледи game-master, блестящее начало! И мои комплименты всем, кого знаю и кого не знаю Присоединяюсь от всей души. Браво


Ричард Кроун: маркиз Эндерлейн пишет: Моя признательность полковнику Кроуну за то, что не теряется в разговоре, и леди Джудит за неизменное обаяние ответное глубочайшее почтение в честь развеселого моего насторения, кое сейчас у меня, ибо Pittsburgh Penguins завоевали Кубок Стенли в 7-ой игре серии, закончившейся полчаса назад, именно поэтому, да и в качестве общего радушия, проявленного ко мне на форуме, изъявляю всенежнейшие почести и преклонения, и прикладываю к этому те теплые чувства, на которые может сподобиться 23-летний мужчина, влюбленный в Белую Госпожу - Смерть. Покорнейше благодарю.

game_master: Ричард Кроун пишет: ибо Pittsburgh Penguins завоевали Кубок Стенли в 7-ой игре серии, закончившейся полчаса назад А-ааа, так вот почему мои коллеги так истошно орали... ))))))) Вся страна повернута на хоккее, так жить нельзя. Я в наш ланч-рум ходить боюсь, сразу начинают допрашивать "за кого болеешь?" "Мне бы газетку почитать", - лепечу я жалобно, и в ответ получаю очередную лекцию о прелестях хоккея. Эххх....

Ричард Кроун: Зачту ваш комментарий, миледи, за поздравление. Что ж, тогда не буду говорить о том, насколько превосходен и жив действием хоккей, не то что британский ногомяч, в который играли, впрочем, еще во Флоренции в XIII-ом веке... Сколько себя помню я играл в хоккей, и смотрел и болел за Питтсбург... Мы так давно ждали Чашку, с плейофф 1993 года, когда нынешний хозяин команды - великий "Супер Марио" Люмьё привез во второй раз привез его в город Сталеваров. На вопрос: "за кого болеешь", смело называйте Питтсбург Пингвинз, ибо: Зов! .....Идут .........на марше ...................орды! Черный, .........белый, ..............золотой! Я - .....Пингвин - ...........звучит ................гордо! Клюшка, ......шайба, ............сетка, ..................ГОЛ! мое (с) Что до страны, так это началось лишь в прошлом году, когда Илья Ковальчук (Дятлы из Атланты) взял в овертайме победу для России у Канады, в этом году Кубок Мира без вопросов принадлежал 3-м Ильям Богатырям: Ковальчуку, Брызгалову (Койоты из Финикса) и Никулину (КХЛ)... Победа России была предсказана и решена уже после первой игры, поэтому откровенно болел так: Rigas! Latvija! Masalskis!

Агния фон Боттмер: Господа, позвольте присоединиться к комплиментам! Я читаю с огромным удовольствием! Леди, .Маркиз, полковник Краун, Кстати, полковник, озадачили Ричард Кроун пишет: поэтому откровенно болел так: Rigas! Latvija! Masalskis! Почему?!

Ричард Кроун: Агния фон Боттмер пишет: Почему?! Для начала, и вам выражаю свою благосклонность. несколько причин, почему я болел за Латвию: 1) Победа России была очень предсказуемой, я об этом говорил. 2) Не люблю Быкова и ЦСКА, Омские Ястребы круче (если говорить о КХЛ)... 3) До Риги мне ближе на 200 км, чем до Москвы. 4) Мне нравятся спокойные тона их формы, как и форма с потрепанным гонфалоном Рижского Динамо. 5) Моя родословная тянется из Литвы, а прибалты - единый народ. 6) Масальскис - великолепний голкипер. 7) Неживий - хороший нападающий. 8) Не болел за Беларусов (хотя до Минска мне ближе, чем до Риги, потому что у братьев в команде были брятья Костицины, а они играют в Оттаве Сенаторс (как и первое звено Канады - "Пицца-лайн": Хиттли и Спецца), а Оттава в 2007 году не позволила Пингвинам выйти даже во второй раунд Плейофф НХЛ. 9) Рижане повторили прошлогодний успех, им есть куда расти, и уже установлена минимальная планка. Латышская сборная - одна из сильнейших в мире. Достаточно причин?

game_master: Ах, он не любит "Сенаторс". Какой удар, какая драма.

Агния фон Боттмер: Ричард Кроун Merci за исчерпывающий ответ, сударь! *удивленно обмахиваясь веером* Ох, уж мне эти Дети Луны...Столько экспрессии!

game_master: Выражаю сердечную благодарность леди Брианне за помощь с рекламой игры. Мужественная девушка, прогуливаться с рекламой - редкой занудности действо.

Брианна Мюррей: game_master Что вы, мэм, считаю своим долгом помогать вам рекламить )

Чарльз Уэнтуорт: Не могу не отметить отличную игру Филиппа Грейстоуна и его чудесно мерзкий типаж

Филипп Грейстоун: Чарльз Уэнтуорт не могу не отметить, что я чрезвычайно удивлен и рад. Не ожидал, но очень приятно.

game_master: Я присоединяюсь к сэру Чарльзу. Отыгрывать вздорный характер и дурные намерения - не так просто, как кажется со стороны, и у Филиппа отлично это выходит. Да и сам Чарльз Уэнтуорт прекрасно выглядит на игровом поле

Чарльз Уэнтуорт: game_master пишет: Да и сам Чарльз Уэнтуорт прекрасно выглядит на игровом поле Благодарю Вас, весьма польщен)

Брианна Мюррей: Господа Чарльз Уэнтуорт и Филип Грейстоун, эпизод с дуэлью очень порадовал - настоящие денди. И джентльмены. )))

Филип Герберт: Отыгрывать вздорный характер и дурные намерения - не так просто, как кажется со стороны, и у Филиппа отлично это выходит. Да и сам Чарльз Уэнтуорт прекрасно выглядит на игровом поле Не могу не согласиться

Фрэнсис Гриффит: Присоединяюсь к леди game_master и сэру Филипу. Мистер Грейстоун, роль удалась с самого начала, браво. Мои комплименты капитану Уэнтуорту за убедительность.

Анна Герберт: Присоединюсь к уже высказанным комплиментам, но не могу удержаться, чтобы не добавить: моему дорогому брату, леди Джудит, месье Леметру - браво Чудесная игра.

Чарльз Уэнтуорт: Всем спасибо за комплименты Будем стараться и впредь не уронить себя в ваших глазах

game_master: Мое искреннее восхищение игрой графини Валентайн и месье Леметра

Оливия Валентайн: Спасибо мадам

Фредерик Леметр: Благодарю мадам графиня меня вдохновляет Вот и автоподпись родилась

Софи Морланд: Оливия Валентайн Фредерик Леметр Присоединяюсь к комплиментам И жду продолжения

Филип Герберт: Присоединяюсь. Графиня, Фредерик -

Софи Морланд: Пришлось вернуться в тему)) Прочитала эпизод мсье французов и не могу не выразить свое восхищение. Браво, господа.

game_master: Мои комплименты месье Леметру, он непередаваемо прекрасен

Анна Герберт: Этот букетик оставляю тут для моей подружки Бри. Она такая чудная и славная

Брианна Мюррей: Оставляю ответный букетик для Энни Не имей сто рублей, как говорится..)

game_master: Мои комплименты леди Мюррей и его незваному гостю. Действительно, игра контрастов. Стильно.

Чарльз Уэнтуорт: game_master пишет: незваному гостю Несправедливо - она меня пригласила

Брианна Мюррей: Скорее неожиданному гостю)) Большое спасибо, мэм

game_master: "дежурный" уже комплимент Оливии и Фредерику. Я читаю вас с огромным удовольствием

Брианна Мюррей: Эпизод брата и сестры очень нравится Живая, весёлая, остроумная и находчивая мисс Герберт неподражаема)

Филип Герберт: game_master пишет: "дежурный" уже комплимент Оливии и Фредерику. Я читаю вас с огромным удовольствием Присоединяюсь. А также огромная благодарность моей милой сестричке и генералу-провокатору

Оливия Валентайн: С моей стороны комплимент двум ссорящимся мужчинам

game_master: А сегодня у меня комплимент мистеру Уэнтуорту. И вообще, господа, вы замечательно пишете, очень рада, что вы тут со мной и друг с другом

Чарльз Уэнтуорт: game_master, благодарю В такой компании и с таким руководством играть одно удовольствие

game_master: Месье Леметр, ну нельзя так писать. Нельзя. Я слабая женщина, и вы лишаете меня покоя и сна!

Оливия Валентайн: game_master Представляете мадам, как мне тяжело ему соответствовать

game_master: Оливия Валентайн Графиня, ваше мужество заслуживает всяческих похвал

Анна Герберт: Все просто потрясающие, а месье Леметр - страшный человек. Складываешь лапки и таешь

Клод-Луи де Монтеран: Мои комплиметы для мадам Валентайн. Настоящая женщина никогда не краснеет, но заставляет краснеть других )

Фредерик Леметр: Согласен с генералом) Мадам, вы не только настоящая, вы - отважная женщина

Оливия Валентайн: Ну все господа, вы заставили даму покраснеть, от удовольствия.

Филип Герберт: Анна Герберт Анне был дорог ее милый братец Филипп. Сейчас, когда над его жизнью внезапно нависла опасность, дорог, как никогда. Сестренка, я растроган

Ричард Уингем: Мисс Хагсли За слог, способный облагородить и сделать убедительными даже мои странные фантазии

Брианна Мюррей: Эпизод "Третий лишний" вызывает у меня непреходящее восхищение! Леди Хагсли тоже очаровательна. Вообще, спасибо вам всем, господа, за этот уголок прекрасного общества и чудесную игру

Джудит Хагсли: Ричард Уингем Брианна Мюррей Так приятно! Спасибо, стараюсь изо-всех сил И - да-да-да! месье Леметр, виконт Герберт, леди Валентайн - вы великолепны!

Анна Герберт: Еще одни цветочки моей любимой подружке Брианне Завтрак на троих прекрасен, причем, прекрасны все, прямо до слез. А графиня прекрасна вдвойне! Мисс Хагсли, ряды девушек-авантюристок поневоле, пополнились, и будущая картежница просто восхитительна

Фредерик Леметр: Мои комплименты новой мисс Хагсли и отдельно мадам Валентайн — за редкостную доброту и женское сострадание Дорогой Филип, если бы у меня была совесть, я бы весь ею угрызся

Оливия Валентайн: Фредерик Леметр Месье, вы же знаете - это я любя А мои комплименты генералу! Всегда с удовольствием вас читаю.

game_master: Леди Валентайн, последний пост - это нечто. Цветы и овации

Фредерик Леметр: Мои комплименты генералу и мисс Морланд Душераздирающее зрелище

Клод-Луи де Монтеран: Фредерик Леметр Душераздирающее зрелище у вас за завтраком, Фредерик.

Фредерик Леметр: Клод-Луи де Монтеран И не говорите... Пригласил даму в гости, понимаете ли, напоил, накормил, спать уложил, а она! Женшшины...

Софи Морланд: Фредерик Леметр благодарю) От меня комплимент Вам, мадам Валентайн и виконту Герберту - с интересом слежу за развитием событий))

Софи Морланд: Мисс Хагсли, браво

Джудит Хагсли: Софи Морланд *смущенно* Спасибо. Пытаюсь соответствовать графу Дансбери. Мои же восторги сегодня - Вам и генералу, и продолжаю увлеченно следить за происходящим в столовой месье Леметра

Оливия Валентайн: Софи Морланд Мисс, в нашем полку оскорбленных и угнетенных прибыло - предлагаю дружит ммм... семьями домами. Когда личные интересы не вооружают нас, женщин, друг против друга, мы все, как одна, готовы защищать наш бедный, угнетенный пол от гордых, ужасных и вместе с тем недалеких мужчин. - (Марселина) Клод-Луи де Монтеран Генерал, я опять таки в ваш адрес

Клод-Луи де Монтеран: Оливия Валентайн Графиня, не учите мисс Морланд плохому Я сам ее этому научу. Или она меня Возвращаю вам за попытку сходу окольцевать виконта )))

Софи Морланд: Оливия Валентайн откроем клуб "Женщины против французов и наполовину французов"?

Фредерик Леметр: Клод-Луи де Монтеран пишет: Графиня, не учите мисс Морланд плохому Софи Морланд пишет: откроем клуб "Женщины против Скорее, это мисс Морланд научит

Фредерик Леметр: Охапку цветов леди админу за Новогодний дизайн *любуется, потягивая кофе*

Софи Морланд: Фредерик Леметр пишет: Скорее, это мисс Морланд научит Совершенно необязательно, чтобы обучение происходило в одностороннем порядке) Мы будем устраивать семинары по обмену опытом

Клод-Луи де Монтеран: Софи Морланд пишет: Мы будем устраивать семинары по обмену опытом Вам заняться что ли больше нечем? Как на счет детей понянчить?

Софи Морланд: Клод-Луи де Монтеран пишет: Как на счет детей понянчить? Непременно, месье - как только появятся) А пока будем устраивать семинары

Оливия Валентайн: Софи Морланд Решено, мисс. А назовем это все, для конспирации - кружок Кройки и шитья. Клод-Луи де Монтеран пишет: Как на счет детей понянчить? Так до них как минимум месяце девять - еще успеем!

Ричард Уингем: Оливия Валентайн пишет: кружок Кройки и шитья. Кружок кройки и шитья "шито белыми нитками" ) Клод-Луи де Монтеран пишет: Как на счет детей понянчить? Решили увеличить численность наполовину французов в Лондоне?

Чарльз Уэнтуорт: Граф Дансбери и мисс Хагсли - отличное чувство юмора

Джудит Хагсли: *мрачно* Вы находите мое положение смешным, сэр? Эх, мужчины...

Брианна Мюррей: Серьёзно, я просто со слезами умиления читаю "Пан или пропал"))

Филип Герберт: Совершенно искренние комплименты мисс Хагсли и другу Ричарду. Почтительно склоняюсь перед сестрой, леди Брианной и месье генералом. Мисс Морланд, вам полагается орден за героические попытки сопротивления. И особая признательность графине и Фредерику.

Софи Морланд: Филип Герберт, благодарю Вас полковник, но боюсь, что орден отберет генерал де Монтеран в счёт долгов P.S. Надеюсь, Вас можно поздравить с выздоровлением?

Клод-Луи де Монтеран: Софи Морланд Вот больно мне нужен какой-то английский орден! Филип Герберт С возвращением

Филип Герберт: Софи Морланд Благодарю, сударыня Клод-Луи де Монтеран Спасибо, мон женераль!

Клод-Луи де Монтеран: Респект месье Десборо От к месту упомянутой в посте матчасти радуется моя душа )

Джудит Хагсли: Клод-Луи де Монтеран Граф, респект за неподражаемый экшн в вашем исполнении! Приятно видеть мужчину, занятого любимым делом

Софи Морланд: Мои комплименты мисс Хагсли, мистеру Уингему и месье Леметру - лихо вы сюжет закрутили

Филип Герберт: Присоединяюсь к комплиментам графу де Монтерану. Вы заставляете меня снова пересмотреть свои взгляды на французов

Клод-Луи де Монтеран: Благодарю, виконт. Вы просто еще не испытали на себе прелести моего дкрного нрава. У нас все впереди ) Мои комплименты нежной английской деве и моему соотечественнику

Оливия Валентайн: Клод-Луи де Монтеран пишет: все же он не ласки просил, а в ране поковыряться Генерал, вы бесподобны

Филип Герберт: Генерал, еще раз благодарю за спасение моей сестры и леди Брианны. Это было восхитительно. Юные дамы, снимаю шляпу перед вашей смелостью. Ричард, Фредерик - замечательный разговор. Ждем продолжения шпионской истории :-)

Джудит Хагсли: Да-да, прекрасный эпизод, джентльмены! А вот эта фраза : Ричард Уингем пишет: Сигара, последний раз напомнив о существовании зноя и тропиков посреди унылой английской зимы, умерла, и Ричард аккуратно опустил ее останки в пепельницу. Ну, я в восторге от метафоры!

Фредерик Леметр: Капитан Десборо порадовал ...Монтеран, сыпавший «любезностями», отчасти это была попытка согреться, но в основном – от души.

game_master: Комплименты мисс Хагсли. Ее "продано" меня впечатлило

Джудит Хагсли: Филип Герберт Дивное название эпизода! Дивное!

game_master: Джудит Хагсли однозначно

Фредерик Леметр: Полковник Герберт, вы открываетесь с совершенно новой стороны

Филип Герберт: Клод-Луи де Монтеран Генерал, Вы бесподобны! Только Аню чур не развращать! А вот за это: рубахи, а особенно брюки виконта Герберта, широкого в кости и склонного к гурманству, будут откровенно велики сухощавому французу отдельное спасибо

Клод-Луи де Монтеран: Филип Герберт пишет: Только Аню чур не развращать! П-почему это? Дискриминация по национальному признаку, п-протестую. И вобще отставить споры со старшим по званию!

Джудит Хагсли: Клод-Луи де Монтеран Генерал, последнее время вы поразительно напоминаете мне одного героя Акунина своим пикантным заиканием Это комплимент.

Клод-Луи де Монтеран: Джудит Хагсли Читаете нового Фандорина, мадемуазель? И как оно?

Джудит Хагсли: Клод-Луи де Монтеран Нет, месье, еще не читаю . Сравнила на материале старых наблюдений, так сказать.

Оливия Валентайн: Генерал, леди Анна! В восторге, ну прямо нет слов. Ваша "мирная" беседа великолепна. И методы благодарности, право я не поняла только кто кого по-благодарил

Оливия Валентайн: game_master Миледи, я в восторге от новой рекламы.

game_master: Мои комплименты леди Валентайн за живописный труп

Клод-Луи де Монтеран: Восхищен расторопностью убийц поневоле Отличный эпизод, и концы канонически в Серпентин.

Анна Герберт: Оливия Валентайн Фредерик Леметр Примите и мои комплименты, господа! Месье Фредерик, надеюсь, вы привязали к ногам Люси достаточный груз, чтобы Серпентин надежно сохранил тайну?

Фредерик Леметр: Анна Герберт, генерал Благодарю, но комплимент уступаю даме Я только немножко прибрался

Анна Герберт: * забывая про свое ведерко попкорна в руках, и сильно краснея* Оливия Валентайн Фредерик Леметр Вы великолепны! Пишите скорее, сил же нет ждать!

Оливия Валентайн: Хочется обратиться к виконту Герберту - Филип, вы видите чем ваше дитя занято!!! Оттащите ее от экрана, я чувствую ответственность потом и происходят эти сцены с французами

Филип Герберт: Оливия Валентайн Простите, графиня, но я уже давно утратил всяческое влияние на сестру... Мои искренние комплименты вам и вашему коварному совратителю

Фредерик Леметр: Анна Герберт настоящему злодею в этот момент самое время сказать, что он едет в командировку. Или идет в отпуск

Анна Герберт: Филип Герберт *отмахивается, блестя глазами* Братец, подожди! Оливия Валентайн Фредерик Леметр А вы, господа, не отвлекайтесь!

game_master: *подсаживается к Анне* Оливия Валентайн, Фредерик Леметр Потрясающе душевный эпизод, браво. И таки не отвлекайтесь )

Салли Хоукс: Выражаю искреннюю признательность виконту Герберту за эпизод А также спешу выразить восхищение тем, кто здесь играет. Вы великолепны, и англичане, и французы!

Филип Герберт: Салли Хоукс Очарован, восхищен, покорен, медвежьей шкурой лежу у Ваших ног, миледи А также спешу выразить восхищение тем, кто здесь играет. Вы великолепны, и англичане, и французы! Не могу не согласиться с вашими словами, мисс Хоукс, а потому подписываюсь под каждым из них. Дамам - , кавалерам -

Анна Герберт: Фредерик Леметр Читала Ваш последний пост, а в голове все крутилось: *поет* "Йееесть в графском пааарке тёмный прууууд, там лииилии растуууут!" Месье, Ваш образ все более романтичен!

Фредерик Леметр: *приподняв бровь, вежливо недоумевает* Пардон, мадемуазель, в моей истории не было ни слова о графах. Леди была дочерью баронета

Салли Хоукс: Мои комплименты мистеру Честеру и мистеру Мозесу Прям не знаю, кому из вас отдать предпочтение

Джудит Хагсли: Салли Хоукс *шепотом* Обоих... обоих берите!

Филип Герберт: Салли Хоукс Прям не знаю, кому из вас отдать предпочтение Так. Это что еще за фокусы?! Конечно, знаете. Мне! Салли Хоукс, Говард Честер, наслаждаюсь вашим театральным приключением

Эуфемия Харпер: Салли Хоукс Филип Герберт Мы передали мистеру Честеру и он говорит вам: "Спасибо!"))) Мисс Салли, Вы прелестны)

Амели Кармайкл: Мои комплименты мисс Харпер. Очень трогательное упадение в обморок

Эуфемия Харпер: Амели Кармайкл Благодарю, мисс

Джудит Хагсли: Салли Хоукс пишет: Так удар молотком по пальцу избавляет от зубной боли. Мне понравилась эта фраза! Что, верно избавляет?

Салли Хоукс: Джудит Хагсли Это принцип заморской методы иглоукалывания, переведенный на грубый английский. Или по-простому "клин клином"



полная версия страницы