Форум » История » За покупками, или О том, как становятся настоящими мужчинами » Ответить

За покупками, или О том, как становятся настоящими мужчинами

Абигайль Тетчер: 18 января 1815 года. Утро. Бонд-стрит. Участники: Джудит Хагсли, Абигайль Тэтчер, Анжела Сантилли, Калиостро.

Ответов - 80, стр: 1 2 3 4 All

Анжела Сантилли: - Ну, во всяком случае, венецианским пажом я на этот раз точно не наряжусь! - с улыбкой ответила Анжела. - Не люблю повторяться, да это и довольно хлопотно.У меня будет костюм в восточном стиле - мы с Джованино бывали на Востоке, вот там и удалось его приобрести. он мне сразу понравился, такой красивый! Это действительно нужно увидеть... Ах, да что я в самом деле! Ваши вздохи, милая синьорина Тетечер и так задевают меня за живое, а я вас ещё поддразниваю!

Джудит Хагсли: – Вы просто безжалостны, леди Анжела, - в тон итальянке поддакнула Джудит, постепенно обретая какой-то «неземной» кураж. Состояние, когда кажется, что все, что происходит вокруг, происходит не с тобой. И тогда человек бесстрашно решается на любые безумства. – Мы буквально умираем от любопытства. Две прекрасные леди… Еще такие молодые… Наша гибель будет на вашей совести. У Синдереллы по крайней мере была фея-крестная, организовавшая лошадей, карету и бальное платье. Нам же с Абигайль увы, придется довольствоваться лишь завтрашними рассказами о сегодняшнем сеансе магии. И как назло, никто из знакомых леди Тетчер туда не приглашен, правда, Абигайль? А у меня и вовсе нет знакомых в столице. Во время этого многозначительно-жалобного заключения на сестру графа Калиостро был направлен уже не один, а два невиннейших взгляда.

Анжела Сантилли: - Дорогая леди Джудит, моя совесть не выдержит такого бремени! - рассмеялась Анжела и лицо её приняло довольно таинственное выражение. - Так что в моих интересах сделать всё, чтобы столь милые девы остались живы и продолжали украшать собой эту землю! Я ведь вам говорила: приглашение - всего лишь условность, дань вежливости. если вы появитесь на приёме с кем-то из приглашённых лиц, на вас никто не обратит внимания. Например... с нами. Анж хитро улыбнулась. - Я ведь в некотором роде тоже волшебница. Так почему бы мне не побыть вашей крёстной феей? Правда, в сказке подопечная у неё была только одна. Но, я полагаю, моих чар хватит и на двоих!


Абигайль Тетчер: - Если бы все было так просто, - печально вздохнула Абигайль, внутренне ликуя. Главное, не выдать своей радости от столь удачного поворота вроде бы непринужденного разговора. Сохранить на лице маску печальной мечтательности стоило девушке немалого труда, но цель того стоила. - К сожалению, карета из тыквы или даже хрустальные туфельки не помогут. У Синдереллы было одно преимущество, которого мы с Джудит лишены. Ей не надо беспокоиться о том, что ее могут узнать и не одобрить... Абигайль опять вздохнула, перебрала, словно бы в задумчивости, пальцами по стеклу витрины и принялась рассеянно разглядывать роскошную покупку итальянки. Пытаться предложить какой-нибудь выход из обрисованной ситуации девушка намеренно не торопилась, вовсю демонстрируя смирение перед обстоятельствами. Да, мол, конечно, очень хочется, но увы... Вот если бы вы, миледи, смогли бы что-то придумать... Недавняя живость, с которой Абигайль убеждала Джудит в необходимости сегодняшнего спектакля, внешне сменилась на робость благовоспитанной девушки. Вздыхая и сокрушаясь, мисс Тетчер с осторожностью неопытного кукловода вела сестру графа Калиостро к мысли самой предложить девушкам необходимость маскарада. Неосознанно понимая, что взаимный азарт может отпугнуть удачу, Аби намеренно избрала для этого разговора роль сомневающейся простушки и теперь следовала ей неукоснительно.

Анжела Сантилли: "Да, если бы наш спектакль наблюдали зрители, они уже не единожды разражались бурными аплодисментами" - подумала Анжела. - "Девочка и впрямь небезнадёжна". - Помилуйте, вас ли я слышу? - пожала плечами "фея". - И вы так говорите после вашего триумфа в "Друри-Лэйн", где даже умудрённые жизненным опытом светские львицы не смогли вас раскусить? У вас есть нечто гораздо большее, чем хрустальные туфельки или карета, что не исчезнет, как только пробьёт двенадцать. У вас есть умение перевоплощаться внутренне, ну а я... - Анж таинственно понизила голос. - Я попробую приложить все усилия, чтобы преобразить вас внешне. Уж если мой маскарад в Венеции принимали за чистую монету, то, смею думать, я кое-что в этом понимаю.

Абигайль Тетчер: - О, вы предлагаете нам переодеться? Но в кого? - Абигайль так увлеклась ролью, благо пример Джудит был перед глазами, что ей не составило труда изобразить шокированное и заинтригованное изумление в ответ на слова итальянки. - Мне лестно, миледи, что мой маскарад в театре показался вам удачным, но, боюсь, обилие пожилых тетушек при таком маге, как ваш брат, может показаться гостям графини Уэзерби несколько странным, - девушка нахмурилась, словно бы в задумчивости. Слова о том, что можно было бы переодеться мужчинами, рвались с ее губ. Долгое жонглирование словами, быть может, и показалось бы мисс Тетчер увлекательным, но ставка в этой игре недомолвками была слишком заманчивой, и Абигайль не терпелось услышать, наконец, нужные слова.

Анжела Сантилли: - Джованино в обществе пожилых тётушек... Представляю! - Анжела не смогла удержаться от смеха. - Да, это действительно перебор. Нужно придумать, что-нибудь другое... Неужели в вашем "репертуаре" лишь амплуа почтенной провинциалки? Сантилли умело подыгрывала Абигайль, та словно подталкивала итальянку к словам, которые не решалась произнести сама. "Очень удобно" - мелькнуло в голове Анж. - "В случае чего - это миледи Калиостро всё придумала. Ладно уж, сыграем в поддавки". - А что, если в компании с графом прибудет пара молодых людей, интересующихся оккультными науками? Сейчас среди молодёжи это входит в моду. Вы так интересовались, каким образом мне удалось переодеться в юношу... Но это лучше испытать самой чем слушать чьи-то рассказы. Вам не приходилось примерять на себя мужские роли, синьорина?

Джудит Хагсли: Предоставив право игры опытным игрокам, леди Хагсли предпочитала пока помалкивать, наблюдая за разительным перевоплощением подруги. Опыт, познавательный во многих отношениях. Помимо восхищения уловками Абигайль, Джудит невольно постигала правила истинного женского притворства, игры, сценой для которой является сама жизнь. – Молодыми людьми? – щеки девушки едва заметно заалели, но в этот момент юная леди стыдилась скорее себя самой, чем слов леди Анжелы. Тем более, что с подругой подобный план был уже обговорен, и сейчас все шло лучше некуда. – Это ужасно непристойно, миледи. Настолько непристойно, что нас просто не посмеют заподозрить? Последняя фраза звучала больше вопросом, нежели утверждением, словно Джудит искала своим предположениям веское подтверждение со стороны.

Анжела Сантилли: - Да, я совсем забыла, насколько строги нравы у вас в Англии, - признала Анж. - И, похоже, немного увлеклась... Но что вы хотите, миледи Джудит! Знаете, я сама росла просто отчаянной девчонкой, в пансионе, где я воспитывалась, со мной натерпелись. Но, с другой стороны... - в голосе Анжелы зазвучали нотки сочувствия. - Неужели вам никогда не хотелось хоть минутку побыть не чопорной английской леди, делающей всё исключительно по правилам, а просто молодой девушкой - обычной, живой, способной позволить себе небольшую авантюру - а почему бы нет? Не хотелось просто побыть собой?

Джудит Хагсли: - Н-не знаю. Наверное это трудно было объяснить, про традиции и правила поведения «настоящей леди», вбитые в голову с детства настолько надежно, что они стали уже неотделимыми от самой натуры Джудит. Светской маской, но из тех, что намертво срослись с лицом. «Почему, ну почему Абигайль так легко обходится с тем, что вызывает у меня столько сложностей?! – с тоской подумала леди Хагсли, по незнанию не принимая в расчет происхождение своей новой подруги. – Побыть самой собой? А разве сейчас я – не я?» - Вы правы, леди Анжела. Хотела. Конечно же хотела. Вынуждаемый обстоятельствами ответ звучал откровенно фальшиво и девушка, отводя взгляд, привычно уставилась на коробку с туфлями в руках красавицы-сестры Калиостро. – Просто не ожидала, что случай представится так скоро.

Анжела Сантилли: - А, вот то-то же! Всегда нужно быть начеку! - шутливо ответила Анж. - Но, если серьёзно, миледи, пожалуй, иногда нужно давать волю своим желаниям. Всё-таки вы - женщина, а не красивая кукла. Это вы должны играть мужчинами, а не они вами! - подмигнула Анжела. Ну так что, согласны на наше маленькое приключение? С вас и синьорины Тэтчер - внутренняя составляющая образов, а с меня - внешняя! вы будете выглядеть точно как два весьма симпатичных юноши, это я вам обещаю!

Джудит Хагсли: Джудит на всякий случай якобы вопросительно глянула на подругу. Согласна ли она? Конечно согласна, и была согласна еще до начала этого разговора. Ведь именно за этим «якобы согласием» девушки и явились уговаривать сестру графа Калиостро помочь им в их авантюре. Странно, но от успешного разрешения всех их с Абигайль сомнений, леди Хагсли облегчения не почувствовала. Только опасный холодок в желудке, подозрительно напоминающий страх. Но отступать было уже некуда, и юная дама «радостно» закивала в ответ на вопрос рыжеволосой красавицы. – Конечно. Спасибо огромное. Мы постараемся не доставить ни вам, ни вашему брату лишних неудобств. Пообещать легче, чем сделать. Но Джудит оставалось только надеяться, что взоры всех посетителей салона графини Уэзерби будут прикованы к самому Калиостро, и «двое симпатичных юношей» безопасно смешаются с гостями и не привлекут ненужного внимания.

Анжела Сантилли: - Пустое, о чём вы говорите, какие хлопоты, - пожала плечами Анж. "Джованино сам себе с успехом создаёт хлопоты" - подумалось вдруг ей. - Что ж, в таком случае - вперёд, за экипировкой? Как раз повезло, что мы обувной лавке, ведь обувь - это, пожалуй один наиболее ответственных моментов... - Сантилли призадумалась. - Пожалуй, ваши размеры молодые люди вряд ли носят. Придётся взять что-либо на один-два размера побольше... Ничего, потом натолкаем чего-нибудь внутрь, чтобы было не так свободно. И Анж направилась к прилавку. Чего она там наговорила продавцу на этот раз, девушки не слышали, но пара сапог через несколько минут была упакована. - Вторую возьмём в другом месте, - пояснила Анж и шутливо улыбнулась. - Чтобы вызвать меньше подозрений. Заодно проинструктируйте меня, что именно, вам ещё нужно. Ну, а затем... как только всё необходимое будет в наших руках, надеюсь, вы не откажетесь осуществить примерку у нас дома? Если только, не боитесь, конечно. Ведь мы с братом сняли так печально известный в Лондоне дом миледи Сандерс. Здесь Анж выдержала паузу, для эффекта, который должны были произвести её слова на юных дам. Дурная слава этого дома и впрямь ходила по всему Лондону. Ужасное преступление, совершённое когда-то в его стенах породило всяческие жуткие слухи. Молодой лорд Сандерс, совершенно отчаявшийся продать или сдать внаём столь скандальное наследство, обрадовался графу и графине Калиостро, как родным, когда они согласились поселиться там, и плату взял совершенно мизерную.

Абигайль Тетчер: К сожалению, или к счастью, эффект, на который надеялась Анжела, оказался смазан тем фактом, что леди Хагсли, как дама провинциальная, о мрачной славе этого конкретного дома осведомлена не была, а мисс Тетчер, если что-то и слышала, то сейчас вряд ли смогла бы припомнить, ошарашенная таким быстрым осуществлением своих планов. Подхваченным, словно ветром, неудержимым энтузиазмом леди Калиостро, девушкам только и оставалось, что кивать в ответ на ее предложения. И мысль о том, что наносить визит в дом почти незнакомой дамы, да еще и обремененной таким смущающим фактором, как брат, при первой встрече не очень прилично, не сразу пришла им в головы. - Но, миледи, мы не сможем так сразу к вам поехать, - наконец отважилась сообщить Абигайль, неприлично надеясь, что леди Анжела, как ей это свойственно, решит это проблему так же быстрои небрежно, как и все прочие. - Нас же хватятся дома.

Джудит Хагсли: Джудит продолжала кивать, на этот раз соглашаясь с резонным замечанием подруги. В данном случае она, гостья Тэтчеров, да еще в отсутствие самих Тэтчеров, обладала гораздо большей свободой, чем Абигайль. Чужие слуги вряд ли озаботятся вопросом, куда и как надолго отправилась приезжая леди, а свои… Что ж, миссис Уоткинс – дама строгая, но мисс Хагсли давно уже изучила пути к сердцу суровой матроны, так что гнева ее в глубине души не опасалась. Ну, разве что ее подопечная совершит что-то по-настоящему скандальное. Ах, да, это как раз тот случай! Но миссис Уоткинс вовсе не обязательно знать все подробности намерений Джудит, не так ли? Другое дело Абигайль. Ее наверняка хватятся, как только поездка за покупками затянется сверх правил благопристойности. – Может быть, нам послать домой записку, - неуверенно предположила девушка. – О том, что мы задерживаемся, или о том, что нас пригласили на чай… старые знакомые моих родителей, - отважно завершила она свою мысль, полагая, что всех потенциальных приятелей семейства Хагсли Тэтчеры знать просто не могут, и подобный повод для долгого отсутствия на первый взгляд звучит вполне прилично.

Анжела Сантилли: - Почему бы и нет? - подхватила Анжела. - Правда, если "чай" затянется чересчур долго, это тоже может показаться подозрительным... А не написать ли, что ваши знакомые решили показать вам Лондон и предложили проехаться с ними по городу? Всё-таки приезжему здесь есть на что посмотреть... и прогулка может затянуться, - вакханка хитровато прищурилась. - Не волнуйтесь, миледи, ваши "старые знакомые" дают вам слово доставить вас домой в целости и сохранности. Ну так что, вперёд?

Абигайль Тетчер: Заслышав предложение Джудит, мисс Тетчер пришлось приложить изрядные усилия, чтобы не выдать своего удивления. Не то чтобы она сомневалась в смелости подруги - сам факт того, что девушка не без сопротивления, но смирилась с такой скандальной авантюрой, как переодевание, говорило о недюженном мужестве. А ведь ей, в отличии от самой Абигайль, было что терять. Похоже, за робкой личиной воспитанной леди кроется куда как большая склонность к авантюрам, чем Аби до этого подозревала в подруге. - В таком случае, наверное, стоит сразу отослать с запиской кучера? - предположила мисс Тетчер, загораясь тем же азартом, что так отровенно демонстрировала прекрасная итальянка. - И тогда мы останемся полностью в вашем распоряжении, миледи.

Джудит Хагсли: На этот раз к прилавку отправилась Джутит. Она обменялась парой фраз с продавцом, и туи же на свет божий появились перо и чернильница. Пара учтивых строчек, адресованных экономке Тэтчеров, извинения и просьба не беспокоиться ни о ней, ни о дочери хозяина. Осталось убедить мистера Харта в том, что она действительно встретила кого-то из знакомых отца. Лгать старому преданному слуге было неловко, но Рубикон уже перейден, и мисс Хагсли спешила броситься в авантюру прежде, чем в ней вновь возобладает здравый смысл, на время уступивший свои позиции перед энергией и обаянием сестры графа Калиостро. – Графиня, пожалуйста, проводите нас до кареты. Если мой кучер увидит, что нас сопровождает дама, он точно ничего не заподозрит, - попросила девушка, стряхивая с листа остатки мраморной пудры, которой в те времена промакивали свежие чернила. Она аккуратно сложила записку и до поры спрятала в муфту. – Надеюсь, я не слишком утруждаю вас этой просьбой?

Анжела Сантилли: - Мадонна, что вы! - воскликнула Анжела. Действительно, уж конспирироваться, так конспирироваться до конца.- Разумеется, нисколько не утруждаете. Раз уж я вызвалась вам помогать, что значит такая маленькая деталь? Идёмте, миледи, постараюсь очаровать вашего кучера. Дамы вышли из магазина, причём Анж в угоду "легенде" старалась держаться поближе к Джудит. "А девочка-то разошлась", - не без удовольствия отметила про себя флорентийка. - "Кто там у нас в тихом омуте водится? Ничего, пусть хоть немного почувствует себя настоящей женщиной. Да, кто бы мог подумать, что для этого придётся прикидываться мужчиной!" Анжела мило улыбалась, показывая, что хорошо знакома с Джудит и вообще пытаясь сойти за "свою", пока леди Хагсли улаживала все дела с мистером Хардом.

Джудит Хагсли: Кучер, вопреки беспокойству мисс Хагсли, сдался быстро. При определенных обстоятельствах, с трудом, но он мог все же заподозрить дочь хозяина во лжи. Но появление Анжелы, - красивой и разнаряженной по последней моде светской дамы, - заставило мистера Харта согласно кивнуть, принять от Джудит записку, позволить юным леди забрать с собой свертки и коробки (что было довольно странно, но спрашивать, зачем им все эти покупки, добрый слуга просто не решился), попросить не задерживаться, - все же перед Тетчерами неудобно, - и оставить свою хозяйку и ее подругу в обществе любезной итальянской графини. – Ну, вот, - пожелай теперь девушки вдруг передумать и отказаться от своих намерений, им пришлось бы ловить извозчика или и вовсе возвращаться к Тетчерам пешком. – Теперь мы готовы ко всему… Джудит нервно хмыкнула и вцепилась в перевязанную атласной летной коробку с таким видом, с каким утопающий хватается за соломинку. Щеки ее пылали одновременно от нахлынувшей робости и волнующего предвкушения приключения. А приключений в размеренной сельской жизни семейства Хагсли было совсем немного.



полная версия страницы