Форум » История » О роли мёртвых в делах живых (эпизод завершен) » Ответить

О роли мёртвых в делах живых (эпизод завершен)

Калиостро: 17 января 1815 года. Поздний вечер. Особняк Милтонов - улицы перед особняком - дом миледи Сандерс (куплен графом Калиостро) Участники: Кристофер Виллетт, Калиостро, Анжела Сантилли.

Ответов - 8

Калиостро: Весь этот день Калиостро посвятил лорду Милтону. Точнее, его бренному телу, которое, как сумел узнать Джованни, пока что мирно лежало в фамильном особняке, проводя, так сказать, «последнюю ночь дома». Уже завтра умершего загадочной смертью аристократа со всеми почестями должны были похоронить в фамильном склепе. Значит, действовать требовалось незамедлительно. Конечно, исчезновения тела из склепа никто не заметит, но попасть в усыпальницу будет не так-то легко. Значит, придётся работать с тем, что есть. В конце концов, о кончине лорда и так уже ползут слухи, а таинственное исчезновение трупа только добавит масла в огонь. Так думал Калиостро, когда поздним вечером держал путь к дому Милтона. Главное было – всё провернуть как можно быстрее. Оставив карету неподалёку от особняка, так, чтобы её не могли увидеть, граф приказал слуге ждать и, выйдя из экипажа, словно растворился в темноте. Одет он был в чёрное, фигуру окутывал широкий чёрный плащ с капюшоном, скрывающим лицо. В общем, вид получился довольно зловещий. Захватив с собой свёрнутое покрывало – чтобы было, куда завернуть труп – Джованни выбрал место побезлюднее и перемахнул через ограду. Не стоит и говорить, что граф потрудился разузнать всё о «географии» нужного ему места, поэтому спустя несколько мгновений чёрная тень оказалась уже возле входа для слуг. Один ловкий малый из дома потрудился снять слепок с ключа за хорошую плату (естественно, даже не предполагая, кому именно это потребовалось), так что попасть внутрь дома Для Калиостро тоже не составило особого труда. Если бы кто из прислуги в эту ночь страдал бессонницей и вздумал бы прогуляться по особняку, то, бесспорно, больше бы этого делать не стал! Уж слишком жуткое впечатление производила тёмная безмолвная фигура, бесшумно двигающаяся по коридорам, словно ищущая что-то. Хотя, собственно, именно так оно и было. И вскоре Калиостро нашёл то, что искал. Покойник лежал в открытом гробу, на лице его лежал платок, скрывающий то дьявольское выражение, которое граф видел в театре. Видимо, хозяева решили пожалеть чересчур впечатлительных гостей, пришедших проститься с лордом Милтоном. Калиостро подошёл к гробу и расстелил на полу покрывало. Самой трудной задачей являлось вытащить тело из гроба, не подняв особого шума. Сделать это, принимая во внимание весьма корпулентное телосложение почтенного лорда, было не столь легко. И всё же мертвецу пришлось покинуть своё «последнее пристанище», оказавшееся с лёгкой руки Джованни далеко не последним. Уложив труп на пол, граф со всей тщательностью завернул его. Затем осторожно открыл ставни и, столкнув Милтона в открытое окно (благо комната находилась на первом этаже, а тащить увесистую ношу через весь дом итальянцу не хотелось), ретировался наружу тем же путём. Здесь хочешь-не хочешь, а «прокатить» лорда до ограды пришлось. Калиостро перевалил тело через забор, ибо перелезать с трупом на плече и вовсе не представлялось возможным, и преодолел препятствие уже налегке. Ограда была довольно высокой, поэтому Джованни частично раскрыл тело, чтобы взглянуть на него и убедиться, что его трофей не пострадал при падении. Удовлетворённо кивнув, он завернул труп обратно. Оставалось последнее – добраться до спрятанной кареты.

Кристофер Виллетт: После затянувшегося «урока» Кристофер пришел к выводу, что лучше всего будет отпустить экипаж и немного пройтись пешком. Виконту было жарко, он уже не мог понять – как ему вообще пришла в голову мысль использовать мисс Айнсфорд для своей затеи. Да и сама затея, честно говоря... Оставляла желать лучшего. Ночная прохлада приятно остужала, и Линли шел неторопливо, все глубже уходя в мысли о происшедшем в «Друри-Лэйн» убийстве, графе Калиостро-младшем, который оказался рядом с телом погибшего практически в одно время с виконтом, и странном нежелании мистера Райли привлекать к расследованию полицию. Впрочем, нежелание это вполне объяснимо – с одной стороны, театру совершенно не нужна дурная слава. С другой – смерть всегда притягивает к себе любопытных, и, вполне возможно, «Друри-Лэйн» обеспечил бы себе куда более богатые сборы, чем обычно. Линли закашлялся. Ну да, конечно. Куда более вероятен иной исход – полиция просто закроет театр до выяснения всех обстоятельств смерти лорда Милтона. Но граф Калиостро... Что он делал за кулисами со своей очаровательной сестрой? «Если у графа есть повод считать меня убийцей, то у меня есть совершенно такой же повод.» Ноги сами вынесли виконта к особняку Милтонов, и Линли, следуя одному из законов дендизма, ничуть этому не удивился. Правда, нарушить закон все же пришлось... ...Через ограду, медленно, как во сне, перевалился некий продолговатый предмет, завернутый в покрывало. Вслед за свертком забор перемахнула странная фигура, за которой взметнулся черный плащ. Кристофер замер, во все глаза рассматривая неведомого похитителя. Что можно было утащить из дома Мильтонов? Возлюбленную он так похитил, что ли? «Ну да, и перебросил ее через забор!» - нервно хихикнуло чувство самосохранения. Виконт положил руку на эфес. «Да полно, человек ли это?» «Некто в черном» небрежно откинул покрывало, и Кристофер с ужасом понял, что за вещь похитил неведомый вор. Искаженное лицо мертвеца виконт узнал бы где угодно. «Может, это и есть убийца?» - мелькнуло в голове у Линли. Нащупав на трости зажим, он откинул его и трость у рукоятки разделилась на две неравные части. Небрежным движением Кристофер отбросил нижнюю в сторону, открывая клинок. Задумка оружейника была интересной, но пришлось пожертвовать эфесом и удобством рукояти. Зато у виконта в руках оказалась рапира, пусть и лишенная гарды. Линли ускорил шаг, приближаясь к похитителю. - Кто бы ты ни был, оставь покойника!

Калиостро: Резкий голос, неожиданно разорвавший ночную темноту, и в самом деле заставил Калиостро отпрянуть. Кому могло взбрести в голову прогуляться по Лондону в столь поздний час? Джованни захлестнула злоба. Провернуть всё ювелирнейшим образом и в финале вот так по-глупому попасться кому-то на глаза! Мрачная фигура подняла голову и выпрямилась. Если лицо Калиостро, замаскированное низким капюшоном, напоминающим монашеский креп, в такой темноте разглядеть было невозможно, то вот граф, напротив, хорошо разглядел неожиданного свидетеля его ночной вылазки. Кристофер Виллетт, виконт Линли собственной персоной. Вот уж кого итальянцу сейчас меньше всего хотелось встретить. Виконт сам оказался невольно замешанным в это дело, и если он сейчас узнает Калиостро... Темнота темнотой, но бережённого, как говорится, Бог бережёт. Молодой англичанин выбрал неудачное время для прогулок., и, похоже, ему придётся прогуляться немного дальше, чем он предполагал. На тот свет. Хотя пачкать руки кровью граф не любил, другого выхода не оставалось. В этот момент Джованни увидел сверкнувший в неясном лунном свете клинок. Ну что ж... теперь и подавно есть все основания. Рука в чёрной перчатке легла на эфес шпаги. Чёрная тень нырнула в темноту. Пару мгновений спустя фигура словно материализовалась из мрака перед виконтом и обнажённый клинок с пронзительным свистом сделал стремительный выпад в сторону Линли.


Кристофер Виллетт: Если бы не многолетние упражнения Кристофера, число трупов у ограды особняка Милтонов увеличилось бы сейчас ровно вдвое. А так он машинально отбил атаку широким батманом, даже расстроившись, что не вышло ювелирно-четкой контратаки, и только когда противник в свою очередь увернулся и вновь атаковал, Линли понял, что его пытаются убить. И озверел. Рапира против шпаги хороша, ах, как хороша! Если, конечно, умеешь ею пользоваться. Кристофер умел. Очередной его рипост едва не задел «черного незнакомца», но похититель мертвецов был на редкость быстр и ловок. - Дьявольщина! – не сдержался Линли, провалившись в выпаде и с трудом уходя от колющего удара.

Калиостро: Возможно, в руках Виллетта было и более удобное оружие, но на стороне Калиостро была темнота, с которой он практически сливался. К тому же широкий плащ, развеваясь, как крылья, создавал обманчивую видимость движений. Да и служил неплохой защитой. Отпарировав новый удар, фигура отшатнулась назад и исчезла, будто растворившись в ночи. Улица вновь казалась безлюдной. До той поры, пока чёрная тень не выросла, как из-под земли, позади виконта. Сталь хищно взвизгнула, рассекая воздух.

Кристофер Виллетт: Удар в спину недаром считался одним из самых подлых ударов. Спасло Линли только то, что он, проваливаясь в предыдущем выпаде, сильно поскользнулся, и, в попытке удержать равновесие, сместился с линии атаки незнакомца. Острие шпаги вошло не под лопатку, а значительно выше, пробив плечо. На этом схватка закончилась. Виконт, продолжая падать, обронил рапиру и попытался хотя бы подставить ладони, чтобы смягчить удар о землю, но левая рука не слушалась его. Приземляясь, Кристофер от всей души приложился головой об ограду особняка Милтонов, и уже не поднялся. Из-под тела виконта медленно разливалась кровавая лужица.

Калиостро: Калиостро опустил шпагу и, осторожно подойдя к Линли, склонился над ним. Всё было кончено. Однако графа беспокоили некоторые сомнения. Даже если англичанин лишь ранен, он вряд ли узнал своего таинственного противника. И всё же... Стоит ли рисковать? Один удар шпаги - и Виллетт никому не сможет рассказать о своём ночном приключении... Тёмная фигура мрачно нависла над бессознательным телом. Клинок высунулся из-под плаща, как ядовитое жало. Секунду-другую он висел в воздухе над молодым англичанином... и медленно опустился, упираясь в землю. Как уже было сказано, доводить дело до кровопролития без особой надобности было не в правилах Калиостро. Какая надобность Линли болтать о случившемся? Он даже не сможет должным образом описать загадочного похитителя тела Милтона. К тому же после полученной раны виконт, возможно, некоторое время проваляется в постели. А к тому времени эта история уже может подзабыться. Да и вообще встречу с таким оппонентом, как мистический незнакомец в чёрном плаще, вполне могут счесть каким-нибудь горячечным бредом. Время поджимало, вдобавок они с Виллеттом могли своим шумом привлечь ещё чьё-либо внимание. Жив англичанин, или мёртв - главное, что помешать Калиостро он уже не сможет. А значит, надо торопиться. Джованни тенью скользнул к покойнику, из-за которого, собственно и разгорелся сыр-бор. Граф закутал тело поплотнее, взвалил его на плечо и скрылся во мгле, направляясь к спрятанной карете. - Пошёл, живо! - прошипел Калиостро, загрузив труп в экипаж и заскочив внутрь. - Гони, как можно быстрее отсюда!

Анжела Сантилли: Анжеле не спалось. Лёгкая досада, вызванная Джованни, отправила к чертям все попытки Морфея овладеть рыжей вакханкой. Вот надо же самому искать лишних неприятностей! И зачем, спрашивается? Только-только приехали, всё начало устраиваться – нет, обязательно нужно залезть в какую-нибудь авантюру, успех которой вызывает ну очень большие сомнения, но зато в случае фиаско всё полетит к дьяволу. Анж, как маятник, бродила туда-сюда по комнате и, чем дольше отсутствовал граф, тем сильнее она злилась. Наконец раздался шум кареты, а через некоторое время перед Сантилли предстал Калиостро во всём своём ночном великолепии. Джованни жестом приказал открывшему дверь слуге – дюжему сенегальцу по имени Ганнибал – отнести «добычу» в подвал. - Чёрт, ну ты в самом деле как будто с того света вернулся!- покачала головой Анжела, разглядывая живописный вид «брата». - Почти, - коротко бросил Калиостро, снимая надоевший плащ. - То есть? - У моего ночном предприятия оказался свидетель. Как ты думаешь, кто? – граф выдержал театральную паузу. – Кристофер Виллетт собственной персоной. Вот не знал я, что виконт из числа любителей прогуляться в поздний час! - Вот… я же тебе говорила! – гневно воскликнула Анж. – И он тебя видел? - Видел, но не думаю, что узнал. - Вот подумать бы как раз и не мешало! А если узнал, что ты станешь делать? - Успокойся, Анж. Во-первых, он бы всё равно себя как-то выдал, если бы понял, что это я. А во-вторых, сомневаюсь, что он в ближайшее время станет кому-то об этом болтать. Нехорошая улыбка Калиостро насторожила Анж. - Ты что, убил его, что ли? - Ну, нет, зачем? Ранил, но не смертельно. Мне не нужен ещё один труп. Но пока мистер Виллетт будет отлёживаться после нашей встречи, про эту историю уже подзабудут. К тому же, у него всё равно нет никаких доказательств. Что он может сообщить? Кого лондонская полиция станет искать? Таинственного господина в чёрном плаще – зловещего ночного похитителя трупов? - Ну да, - Анжела усмехнулась. – А если он решит сам до всего докопаться? Он, похоже, такой же искатель приключений, как ты. Как-то странно, что он оказался в такой час именно возле дома Милтонов. - Ты права, мне это тоже не нравится. Но если он действительно станет путаться у меня под ногами… придётся убрать его с дороги более надёжным способом. А теперь не мешай, мне бы сейчас с одним трупом разобраться. Иди спать. - Только не вздумай даже прикасаться ко мне после этих своих… экспериментов! – Сантилли передёрнулась и демонстративно отправилась в спальню. А Калиостро, пожав плечами спустился в подвал. Помещение, более всего напоминающее алхимическую лабораторию, представляло собой жутковатое зрелище. Пламя свечей подрагивало, и широкие тени, отбрасываемые предметами на стены, мрачно колыхались. В полумраке можно было различить лишь распростёртое на столе тело и склонившуюся над ним чёрную фигуру Калиостро... Фантазия сдохла и упорно отказалась описывать процесс потрошения исследования. Ну, всё же лучше, чем ничего(((



полная версия страницы