Форум » История » "Кузины" (эпизод завершен) » Ответить

"Кузины" (эпизод завершен)

Джудит Хагсли: 17 января 1815 года, вечер. Лондонский дом графа Хокланда. Участники: Абигайль Тетчер, Джудит Хагсли

Ответов - 35, стр: 1 2 All

Джудит Хагсли: Всю дорогу от Брентвуда до Лондона валил мокрый снег вперемешку с дождем. Январь щедро сдобрил все это безобразие пронзительным холодным ветром, так что к концу пути у Джудит, озябшей в сырой дорожной карете до состояния ледышки, губы и пальцы дрожали не только от волнения перед встречи с Тетчерами (которых юная леди Хагсли уже несколько лет не видела и фактически не помнила), но и банально от холода. Не спасал ни теплый плащ, ни перчатки, ни плед, заботливо подсунутый своей подопечной миссис Уоткинс. – Чертовы дороги, - ругался за окном мокрый и грязный кучер: уже въехав в предместья, они, в четвертый за сегодняшнюю поездку раз, завязли на бездорожье. Лошади без толку дергали постромки, но экипаж не двигался, и мистеру Харду пришлось спускаться с облучка и добавлять силу человеческую к силам лошадиным. Разумеется, вытащить груженую дорожную карету из грязи – дело нелегкое. Чтобы облегчить работу лошадям и человеку, Джудит и миссис Уоткинс пришлось выбираться из своего сомнительного укрытия на улицу, под дождь и ветер. Придерживая мокрую шляпку, чтобы та не стала добычей непогоды, молодая провинциалка печально оглядывалась по сторонам. Свой первый в жизни сезон в столице девушка переставляла себе совершенно иначе. Да и разве это сезон? Межсезонье, и жених, еще неизвестный, но всерьез предполагаемый, которому ее то ли продали, то ли он сам из милости снизошел к бесприданнице. – Раньше было еще хуже, - буркнула служанка. Подобное заявление было как-то не в духе мисс Уоткинс, постоянно заявляющей, что раньше абсолютно все было лучше: и леди, и джентльмены, и нравы, и погода, и сама жизнь на свете. – Почему же это? – Тихо удивилась Джудит, стараясь, чтобы голос ее не дрожал от холода слишком уж очевидно. – Разбойники, миледи, - пояснил вместо миссис Уоткинс мистер Хард, вытирая с физиономии грязные брызги. – Раньше на дорогах орудовали разбойники, честной леди или джентльмену опасно было путешествовать без охраны, да и охрана порой не справлялась. А сейчас, хвала создателю, грабитель в старой доброй Англии измельчал, остались только мелкое жулье и пройдохи. Вон, взгляните-ка на них. Мужчина недовольно махнул рукой вдоль по улице, на которой, сквозь пелену дождя ярко светились окна, доносилась музыка и далекий шум голосов. – А… Что там? – Игорные дома, миледи. Кабаки, дома тер… - Мистер Хард! – сурово перебила кучера служанка, сообразив, что разговор вступает на опасную стезю. – Леди Хагсли не пристало слушать такие непотребства, а вам – болтать. Мимо прошествовала веселая компания гуляк на подпитии, трое щеголеватых денди в сопровождении стайки разнаряженных девиц, и миссис Уоткинс, поджав губы, потащила Джудит обратно в карету, благо, мистеру Харду удалось уже освободить завязшее в грязи колесо. – Поехали скорее, скоро ночь на дворе! Они и правда задержались в дороге, - виной всему скверная погода, - и до особняка Хогландов добрались уже в темноте. Холл старого дома поразил Джудит роскошью обстановки и обилием зеркал, в каждом из которых девушка могла сейчас лицезреть собственную зябко кутающуюся в плащ фигурку. А известие о том, что графа и графини нет дома, они в отъезде до завтрашнего вечера, настроение продрогшей гостье не улучшило. Провинциальную «кузину» Тетечры если и ждали, то больше на словах, чем на деле. Но обратного пути у леди Хаглсли уже не было. – И что, никого из господ сейчас нет в Лондоне? – обречено переспросила она у мажордома. Сейчас Джудит устроила бы любая троюродная бабка графа или графини, слепая, глухая и выжившая из ума, лишь бы только она оказалась так добра, чтобы позволить официально впустить гостей в дом и распорядиться о комнатах и дровах для камина.

Абигайль Тетчер: Дворецкий сочувственно покачал головой. Господа действительно не предупредили о приезде гостей, но лицо девушки было таким несчастным... - Разве что мисс Абигайль, - Милкем с сомнением взглянул на гостью. Положение внебрачной дочери прошлого графа Хокланда было в этом доме довольно сомнительным, а слуги чувствуют такие тонкости лучше многих господ. Но замерзшая фигурка леди Хаксли выглядела такой обреченной, что обычно бесстрастное сердце дворецкого дрогнуло. - Если пожелаете, я могу доложить о вас мисс Тетчер.

Джудит Хагсли: - Будьте любезны, доложите, - обнадеженная словами слуги, Джудит вскинула голову и слегка приободрилась. Обращение «мисс», которым дворецкий сопроводил имя незнакомой леди Хагсли дамы, наводило на мысль, что ее примет ровесница, с которой объясняться будет проще, чем с порожденной разыгравшимся воображением Джудит слепой и глухой старухой. Да и… какая сейчас разница, главное, что эта мисс Абигайль из Тетчеров! Девушка оглянулась виновато, - за окном мелькнуло встревоженное лицо мистера Харда. В отличие от Джудит и её служанки, бедняга конюх продолжал мокнуть под дождем. И ему, и лошадям тоже не помешал бы отдых, ужин и крыша над головой. – У меня есть рекомендательные письма, - добавила молодая леди почти жалобно. – И приглашение от графини Хогланд.


Абигайль Тетчер: Упоминание приглашения подействовало на дворецкого самым благотворным образом. С достоинством поклонившись, он пригласил леди Хагсли и ее спутницу следовать за собой и уверено направился в библиотеку. Мисс Абигайль предпочитала проводить свое время или там, или в своей комнате, но даже если он вдруг ошибается, и девушки в библиотеке нет - не беда. Зато Милкем точно знал, что там растоплен камин, и женщины в ожидании смогут хотя бы согреться. Но он, разумеется, не ошибся. Привычно устроившись в кресле с ногами, Абигайль мало заботилась о сохранности юбок. Гораздо больше сейчас ее интересовал томик Шекспира на коленях. В очередной раз перечитывая пьесу, она словно воочию вновь видела Кина в роли Гамлета - незабываемое впечатление вчерашнего вечера. Появление Милкема в сопровождении закутанных в плащи дам застало ее врасплох. С трудом оторвавшись от книги, Абигайль с недоумением взглянула на дворецкого. - Леди Хагсли прибыла по приглашению графини Хокланд, - невозмутимо доложил Милкем, представив дам. - Но миледи и сэр Энтони прибудут только завтра. Я взял на себя смелость проводить леди Хагсли к вам, мисс Абигайль, - в последней фразе почтенного дворецкого слышалась неуверенность. Не зная, что делать с нежданными гостями, он явно собирался переложить ответственность за решение на плечи мисс Тетчер. - Здравствуйте, - ошарашенная внезапно свалившейся на нее заботой, Абигайль не сразу сообразила подняться и приветствовать дам, но первая растерянность быстро прошла, как только девушка увидела, как робко гостьи жмутся к камину. - Присаживайтесь, пожалуйста и... Милкем, будьте добры приказать подать сюда немедленно чай, - голос Абигайль быстро окреп и приобрел уверенные интонации. Пусть раньше девушке никогда не приходилось играть роль хозяйки, принимающей гостей, но в конце концов - это всего лишь роль, и Аби взялась за нее с тем же энтузиазмом, с которым вчера мистифицировала графа Дансбери. Если Милкем и был удивлен внезапной переменой в мисс Тетчер, он ничем этого не выдал. Приняв у дам плащи, он заверил присутствующих, что чай будет подан с минуты на минуту и с облегчением удалился, оставив гостей на милость временной хозяйки.

Джудит Хагсли: Джудит намеренно остановилась в двух шагах у огромного камина, наслаждаясь исходящим от него теплом. Если бы не приличия, она, пожалуй, прижалась бы спиной к нагретой жаром облицовке. Но сейчас пришлось довольствоваться любезным приглашением присесть, которым леди Хагсли не спешила воспользоваться – мокрые юбки неприятно липли к коленям, обтянутым такими же мокрыми чулками, и стоять в платье было комфортнее, чем сидеть в нем. – Как я вам признательна, леди Тетчер, вы просто себе не представляете, - девушка не ошиблась, когда предположила, что в роли хозяйки дома их с миссис Уоткинс встретит какая-то еще очень молодая дама. – Минуту назад, когда ваш дворецкий сказал, что ваши родители в отъезде, я была на грани отчаяния. В такое время, в таком виде, в незнакомом городе… Простодушно приняв Абигайль за дочь четы Хогландов (кто же еще может носить имя «мисс Тетчер») Джудит, в отличие от лорда Уингема, оставила пресловутое «мисс» без внимания. Прислуга в Брентвуде обращалась с титулами весьма вольно, и леди Хагсли давно привыкла не обращать на подобные огрехи внимания. Виновато улыбнувшись, она прижала ладони к груди в невольно умоляющем жесте. – Если вы распорядитесь приютить на ночь еще и нашего конюха мистера Харда, признательность моя станет поистине безграничной.

Абигайль Тетчер: - Да, конечно же. Я сейчас распоряжусь, - Абигайль, не мешкая, направилась к двери. Непривычное "леди Тетчер" все же смутило девушку и она была рада поводу скрыть неловкость. В преддверии приезда хозяев, слуги суетились по всему дому, и Аби не составило труда отправить с поручением торопящуюся по делам горничную. - Как вы доехали? Погода, верно, ужасная... - бессмысленные светские фразы сами собой срывались с губ девушки, пока она с интересом рассматривала свою гостью. - Боже мой, но вы же совсем промокли! - невольно вырвалось у Аби минуту спустя. Она торопливо кинулась к камину, чтобы подбросить в него дров, и только после того, как пламя разгорелось, жадно пожирая до звона высушенное дерево, сообразила, что подобный жест не пристал дочери графа Хокланда. - Может быть, вы хотите переодеться? Комнаты для гостей никто не готовил, но вы можете воспользоваться моей комнатой, - живо предложила мисс Тетчер, пытаясь отвлечь внимание от невольного своего огреха.

Джудит Хагсли: О, она хотела переодеться. Еще как хотела. Но… Вещи еще не распакованы, дорожные сундуки мокнут на крыше кареты, и пока прислуга Хокландов до них доберется, пройдет немало времени. Да и прерывать едва начавшееся знакомство с Абигайль Тетчер как-то неучтиво. Голос юной хозяйки особняка был полон неподдельного (и категорически не принятого в свете) участия, но леди Хагсли была еще слишком неопытна в условностях столичного «респектабельного» поведения, поэтому огрехам Абигайль, что так пугали ее саму, гостья просто не придавала значения. Собственноручное сражение леди Тетчер с огнем вызвало у девушки изумление, но изумление с оттенком благодарности, а не подозрительности. А благодарность требовала хотя бы любезности. Мать часто говорила Джудит: «настоящую леди невозможно смутить житейскими невзгодами». И на этот раз юная дама решила стоически испытать на себе все прелести подобной жизненной установки. – С вашего позволения мы просто выпьем горячего чаю, - решительно подобрав влажную юбку, леди Хагсли опустилась в кресло подле камина. И сделала знак миссис Уоткинс последовать ее примеру. – Погода и правда ужасная, леди Тетчер, к тому же мы несколько раз застряли, и мистер Хард уверяет, что только чудо спасло карету от потери колеса. Но теперь, слава богу, мы в Лондоне. Джудит вздохнула с заметным облегчением. И, осторожно распустив завязки шляпки, сняла ее, попутно убрав со лба выбившиеся из прически мокрые пряди. – Надеюсь, никто в результате не подхватит одну из этих ужасных зимних простуд. Соответствующие моменту опасения девушка, увы, не сумела изобразить. Необходимость пару недель поваляться в постели вместо того, чтобы встречаться с маркизом Эндерлейном порадовала бы леди Хагсли гораздо больше, чем она готова была самой себе признаться.

Абигайль Тетчер: - В таком случае, сядьте хотя бы поближе к огню, - предложила Абигайль, искренне переживая за гостью. Она судорожно пыталась придумать, чтобы сделать еще такого полезного, но ее размышления прервала экономка с подносом, на котором красовался исходивший паром чайник, чашки и изящная корзиночка со свежим печеньем. Устроив все это великолепие на столике между креслами, миссис Воттонс осведомилась у мисс Тетчер, останутся ли гостьи ночевать, и, получив утвердительный ответ, с достоинством сообщила, что комнаты будут подготовлены незамедлительно. Нуждается ли леди Хагсли в горничной, чтобы разобрать сундуки, или миледи привезла прислугу с собой?

Джудит Хагсли: У миссис Уоткинс немедленно случился приступ исполнительности. Эта деятельная дама чувствовала себя немного не в своей тарелке в присутствии незнакомой леди и воспользовалась вопросом экономки Хокландов для того, чтобы вернуться в более приличествующее и привычное ей общество. – Я самолично займусь вещами леди Хагсли, - объявила она, мужественно отводя взгляд от дымящегося чайника и печенья. – А потом прослежу за тем, как устроился мистер Хард. С вашего позволения, миледи. – Конечно, миссис Уоткинс, ступайте, - разрешила, а вернее, покорно согласилась с требованием своей суровой служанки Джудит. И, едва две почтенные дамы покинули комнату, торопливо передвинула кресло поближе к камину. – Господи, я поверить не могу, что уже никуда больше не еду, - улыбнулась она, с удовольствием подставляя лицо мягкому теплу, идущему от огня. – Теперь я, кажется, понимаю, почему Сезон начинается весной. Зимой добираться до Лондона из провинции - сущая пытка.

Абигайль Тетчер: - Вы совершенно правы, - поспешила согласиться с леди Хагсли Абигайль, которой никогда не доводилось путешествовать в зимнее время. Лорд Хокланд не видел причин возить с собой на загородные увеселения незаконнорожденную дочь брата. Надежды выдать ее замуж он не питал, а следовательно Аби не было необходимости знакомиться с потенциальными женихами, чем обычно на подобных мероприятиях и занимались девушки ее возраста. Впрочем, если Абигайль раньше об этом и жалела, то сейчас, при взгляде на измученную дорогой молодую леди, сожаления испарились без следа. - И прошу вас, не надо официальности, - улыбнулась мисс Тетчер, разливая чай по чашкам. Гостья явно еще не успела согреться: губы бледные, да и к щекам не торопился возвращаться румянец. Может, предложить ей добавить в чай чего-нибудь покрепче? Но как это сделать? Абигайль никогда раньше не задумывалась о том, что светское воспитание заключается не только в умении жеманничать с кокетливой улыбкой или танцевать вальс, а включает в себя еще кучу различных тонкостей и мелочей, не заметных с первого взгляда. Но воспитание воспитанием, а гостью надо как-то согреть, а то действительно, не дай бог, заболеет. Ни для кого из домашних не было секретом, что лорд Энтони любит засиживаться допоздна в библиотеке не только ради мудрости многочисленных томов в книжных шкафах, но и ради бутылки контрабандного французского коньяка, которую граф уверенно называл лучшим лекарством от всех недугов разом. Так же практически всем было известно, что хранится эта бутылка тут же в библиотеке, в небольшом шкафчике рядом с камином. Аби никогда еще в голову не приходило покуситься на дядюшкино "лекарство", но сейчас она решила, что экстраординарный случай требует таких же мер, и, решительно поднявшись, извлекла заветную бутылку из шкафчика. Не будучи твердо уверенной в том, какая именно доза чудодейственного средства окажет лечебное действие, Абигайль щедро плеснула в чай гостьи янтарной жидкости и безапелляционным жестом всучила чашку в руки леди Хагсли. - Это вас точно согреет, - главное, побольше уверенности в голосе. Подумав, Аби добавила коньяк и себе. Если гостье надо согреться, то мисс Тетчер чувствовала настоятельную необходимость успокоить нервы - покушение на дядюшкин коньяк потребовало немало храбрости. Снова усевшись в кресло, девушка приняла самый светский вид и, подавая леди Хагсли пример, с невозмутимым видом отпила из своей чашки. - Мы с вами, кажется, почти ровесницы, - приветливо заметила она, чувствуя, как приятное тепло исподволь разливается по телу. - Возможно, вы согласитесь немного отступить от официальности и назвать меня просто по имени?

Джудит Хагсли: Джудит растерянно приняла из рук Абигайль чашку с напитком, который все еще оставался чаем, но в то же время им уже не был. У леди Хагсли не имелось практически никакого опыта употребления спиртного, тем более спиртного крепости коньяка или бренди. Но открыто признаваться в собственной неопытности и делиться опасениями, стоит ли девице прикладываться к коньяку, пусть и порядочно разведенному, она не рискнула. «Это в лечебных целях, - уверила она девушка сама себя мысленно. – Отец всегда пьет бренди после того, как промочит ноги или замерзнет на охоте». К тому же сама юная хозяйка отважно отхлебнула предложенного гостье лекарства, и Джудит, не желая показаться окончательной провинциалкой в глазах столичной леди, немедленно последовала ее примеру. У чая оказался неожиданно приятный, хоть и резковатый вкус, и еще более приятное послевкусие. Ощущение тепла в гортани, а следом за тем и в желудке почти премирило озябщую путешественницу с оставшимися уже позади невзгодами поездки из Брентвуда в столицу. «Все налаживается… Так или иначе», - повеселев, решила Джудит, и, сделав еще пару глотков, благодарно заверила Абигайль в том, что она не только рада будет называть ее по имени, но и просит, в свою очередь, называть также по имени ее саму. Коньяк постепенно оказывал благотворное влияние не только на тело леди Хагсли, - пальцы ее перестали дрожать, а губы и щеки порозовели, - но и на ее неловкость от присутствия в незнакомом доме в роли нежданной гостьи. – Благодарю вас, Абигайль. Вы вернули меня к жизни, - объявила Джудит с некоторой толикой лукавства в голосе. – И все же хорошо, что миссис Уоткинс не видит того, что мы с вами добавили в чай. Это ведь был тайник, так? Зеленые глаза оживившейся дамы весело блеснули в такт сполохам огня в камине. – Неужели все отцы одинаковы? Сэр Джонатан прячет свой бренди на полке за «Утопией» Томаса Мора. Об этой тайне известно абсолютно всем, включая моего десятилетнего брата Ирвина. Леди Хагсли на миг задумалась, и, вспомнив о существовании в природе маркиза Эндерлейна, уже менее весело добавила: - Так хочется верить, что мужчины предсказуемы… не только в этом.

Абигайль Тетчер: - Ваша миссис Уоткинс тоже любит постоянно напоминать, что подобает или не подобает делать молодой воспитанной девушке? - сочувственно поинтересовалась Абигайль, вспоминая громы и молнии, которые вчера метала Эмилия после возвращения Аби из театра. Нельзя сказать, что девушка тогда раскаялась - испортить удовольствие от прекрасно проведенного вечера не смогли бы и десять Эмилий - но на будущее Абигайль сделала вывод, что свои шалости надо обставлять более тщательно, так, чтобы у окружающих не было повода обвинять ее потом во всех смертных грехах. С Эмилии мысли плавно перескочили на сам театр, а с него, как ни странно, ни на бесподобного Эдмуна Кина, а на графа Дансбери, благодаря которому Абигайль вообще смогла попасть на представление. Странное дело, мисс Тетчер вчера не испытывала трудности, признаваясь графу в своем незавидном происхождении, а перед Джудит сегодня стеснялась. Даже на имена предложила перейти, чтобы только не слышать смущающего "леди Тетчер". - Знаете, Джудит, мужчины бывают такие странные... - то ли коньяк уже подействовал, то ли что-то иное, но голос Абигайль прозвучал откровенно мечтательно.

Джудит Хагсли: - А еще молодые и старые… - леди Хагсли качнула головой скорее в унисон своим мыслям, чем в ответ на мечтательное наблюдение мисс Тетчер. «И Эндерлейн, говорят, скорее второе, чем первое» Для Джудит в ее восемнадцать старость начиналась сразу после тридцати, и при мысли о «немолодом» маркизе воображение рисовало юной леди дряхлого старца с трясущимися руками, тяжело опирающегося на трость. – То есть, это, конечно, не важно… - поправилась она торопливо, сообразив, насколько непонятно сказанное прозвучало со стороны. – Просто я… Щеки леди Хагсли непроизвольно залились румянцем смущения, заметным даже в полумраке освещенной парой свечей и огнем камина библиотеки. – Простите, Абигайль, это все чай… вернее, то, что в чае. Я несу какую-то чушь. Девушка виновато всплеснула руками. И, не сдержавшись, все же решила спросить о сокровенном. – Вы ведь знаете весь лондонский свет, скажите, маркиз Энднрдейн вам знаком?

Абигайль Тетчер: - Маркиз Эндерлейн? - удивилась Абигайль. Ей не случалось появляться в свете, но маркиз был частым гостем сэра Энтони, и мисс Тетчер знала его достаточно хорошо. Девушка невольно хмыкнула, припомнив последнюю свою беседу с маркизом. Эндерлейн никогда не упускал случая покровительственно ущипнуть Аби за щечку и имел противную привычку ощупывать глазами вырез ее платья. - Не самое приятное знакомство, - девушка брезгливо передернула плечами. - Маркизу за пятьдесят, но это не мешает ему гнусно облизываться, если вырез вашего платья хотя бы на дюйм ниже ключиц. При каждом удобном случае старается завладеть вашей рукой, и обязательно в течении всего разговора поглаживает ее своей ладонью. А ладони у него влажные, и пальцы толстые, - Абигайль неосознанно вытерла руку о платье. - Не знаю, как остальным, но мне после каждого его взгляда хочется вымыться... - А еще, знаете, - девушка вдруг хихикнула и опять приложилась к чашке, - он носит парик. Такая благообразная темная с проседью шевелюра, но когда я случайно дернула... - не выдержав, Аби рассмеялась, скозь смех пытаясь невнятно продолжать: - такие пегие волосенки... как щетина у свиньи... и лысина... розовая такая, как у младенца.. и эта щетина... - Он так разозлился, - доверительно продолжила она, когда смех, наконец, утих, - а я так хохотала, что никак не могла остановиться, и все пыталась приладить ему парик обратно на голову... Правда, говорят, Энрдерлейн очень богат, - честно попыталась она отыскать в маркизе хоть одно достоинство.

Джудит Хагсли: – Боже! – выдохнула леди Хагсли, ошарашенная рассказом Абигайль, и залпом допила свой пахнущий коньяком чай. Слова девушки, а особенно ее смех, повергли Джудит в ужас. Конечно же, мисс Тетчер не могла предположить особого интереса своей собеседницы к личности лорда Эндерлейна. И поэтому, - перепуганная Джу в этом ни минуты не сомневалась, - рассказала ей правду и ничего кроме правды. Знай Абигайль, что речь идет о возможном женихе леди Хагсли… На глаза Джудит внезапно навернулись слезы, - от спиртного опасно шумело в ушах и тянуло на откровенность, которую в иных обстоятельствах девушка никогда не позволила бы себе с малознакомой дамой. – Розовая лысина… Щетина… Боже правый! Совершенно непристойно всхлипнув, она выронила из ослабевших пальцев чашку (на счастье та была уже пуста и даже не разбилась, приземлившись на колени юной леди) и закрыла лицо ладонями.

Абигайль Тетчер: - Что случилось?! - Абигайль никак не могла ожидать такой реакции на свой рассказ. Смех, неодобрение, может быть... но слезы? Господи, неужели маркиз приходится гостье родственником, а она только что так безжалостно его высмеяла, совершенно забыв про светскую учтивость. Что же делать? Буквально слетев с кресла, Аби в мгновение ока очутилась около Джудит и невнятно залепетала, пытаясь ее успокоить: - Простите, я не знала... Я даже не предполагала... Ну, пожалуйста, Джудит, не плачьте... - Аби осеклась в своих уговорах, сообразив, что после такого оскорбления гостья точно не захочет, чтобы Аби называла ее по имени. - Леди Хагсли, скажите, неужели маркиз ваш родственник?

Джудит Хагсли: - Это вы меня простите, Абигайль, - Джудит некуртуазно шмыгнула носом и принялась нервически утирать слезы. – Вы ни в чем, абсолютно ни в чем ни капельки не виноваты. И вовсе не обязаны петь дифирамбы маркизу только потому, что он… Он… Господи, да она при мысли о Эндерлейне даже произнести банального «жених» не в состоянии, не то, чтобы представить, как пойдет с отвратительным стариком к алтарю, а потом… Вообразив себе это угрожающее «потом», на счастье по неопытности довольно смутно, леди Хагсли судорожно сглотнула и заговорила сбивчиво и торопливо, спеша выплеснуть хоть кому-нибудь всю накопившуюся за последние недели горечь и переживания. Главное, не держать все страхи в себе. – Моя семья… У нас не все ладно с деньгами последние пару лет, и мои родители… Мои родители настаивают, чтобы я поскорее вышла замуж…за человека, что не станет задавать вопросы о приданом, и, если повезет, наоборот ссудит деньгами сэра Джонотана. Имение заложено, и матушка говорила мне, что к осени всем нам грозит остаться без крыши над головой. Если только я не… Но то, что вы мне рассказали, это просто ужасно! Что за гнусный тип! Джудит испуганно провела дрожащими пальцами по вырезу платья.

Абигайль Тетчер: - Так вы должны выйти за него замуж?! - Абигайль потрясенно застыла. Она вспомнила, как маркиз, не удовлетворившись простым предложением пойти к нему в содержанки, тут же попытался залезть Аби за корсаж. Собственно, именно тогда девушке и предоставилась возможность полюбоваться розовой лысиной. Сопротивлясь напору, мисс Тетчер черезчур сильно дернула пожилого сластолюбца за волосы и очень удивилась, когда эти волосы отделились от головы Эндерлейна без особого труда. К счастью, маркиз был слишком шокирован подобным обращением, да и смех девушки не доставил ему удовольствия, так что больше он с предложением денег и постели к Аби не обращался. Но ей-то тогда повезло. А каково знать, что объятья старого распутника - единственное спасения для твоей семьи? Абигайль зажмурилась и помотала головой, пытаясь избавиться от гнусного наваждения. - Это ужасно! Это.. это недопустимо! - воскликнула она возмущенно и, присев перед креслом Джудит, решительно сжала ладони девушки в своих руках. - Мы обязательно что-нибудь придумаем!

Джудит Хагсли: - Ах, если бы я только могла… Раздобыть деньги, не продавая себя Эндерлейну, - с печальной мечтательностью протянула леди Хагсли. Участие мисс Тетчер в ее судьбе приободрило Джудит, но что могут противопоставить две девушки всему миру?! – Не думайте, Абигайль, меня не принуждают к этому браку. Но я… я действительно «должна» выйти за маркиза. У меня просто нет другого выхода. Ваша мать уверяла мою, что Эндерлейн настроен серьезно. Он, кажется, видел меня несколько лет назад в Лондоне… А я совсем его не запомнила. Может, это и к лучшему. Вздохнув, леди Хагсли прижалась щекой к ладони утешающей её девушки, которую готова была уже считать задушевной подругой и поверенной своих невеселых таен. Все таки удивительные метаморфозы творит с девицами коньяк. - Сезон начинается в апреле. Сейчас, в январе, даже если я и попытаюсь подыскать себе иного жениха, вряд ли у меня есть шансы.

Абигайль Тетчер: - Шансы у тебя есть, но вот с женихами сложности, - в горячке разговора Абигайль и сама не заметила, как перешла на "ты". - Почти все сейчас разъехались из города, и вернутся не раньше марта... Что же делать? Ободряюще погладив Джудит по плечу, Абигайль решительно взяла инициативу в свою руки. - Для начала, тебе надо успокоить. - Чай закончился, но мисс Тетчер ничтоже сумнящееся плеснула коньяка в опустевшие кружки. - Вот, выпей, и мы поговорим. Я уверена, что не бывает все так плохо. Я слышала, у многих мужчин постоянно не хватает денег, но они же как-то выкручиваются? А мы чем хуже?

Джудит Хагсли: Если судить по сэру Джонатану, мужчины были так же беспомощны перед финансовыми проблемами, как и женщины. Во всяком случае отец в данном вопросе всерьез надеялся на дочь, а дочь уже ни на что не надеялась. Разве что на уверенность, звучащую в голосе Абигайль. Коньяк тем временем делал свое дело, леди Хагсли успокаивалась, и одновременно теряла связь с реальностью. В голове девушки, восполняя недостаток житейского опыта, закружились яркие картинки – истории из модных романов. – Мужчины, выкручиваясь, отправляются с пистолетами на большую дорогу, - предположила она. И поправилась. – Отправлялись. Мистер Хард не далее как сегодня уверял меня, что времена разбойников прошли. Наступили времена пройдох. Не уверена, что какое-либо жульничество мне по плечу.

Абигайль Тетчер: - Я тоже жульничать не умею, - искренне огорчилась Абигайль недостатку своего образования. - И стрелять не умею. На большой дороге обязательно надо стрелять? - поинтересовалась она у подруги, прихлебывая коньяк с легкостью, которая выдавала уже изрядное опьянение. - Я слышала, Генри как-то хвастался, что он в карты выиграл какую-то огромную сумму, - поделилась она чуть позже, старательно извлекая из своей памяти все, когда либо слышанные способы добывания денег. - Еще можно заключить пари, но его надо обязательно выиграть, потом необходимо, чтобы против тебя много поставили... - она задумалась, пытаясь вспомнить, что там было еще. - Ах да, для этого, кажется, надо быть мужчиной. Настоящие леди пари не заключают никогда.

Джудит Хагсли: – Быть настоящей леди уныло и утомительно, - поделилась с Абигайль крамольной мыслью леди Хагсли. – Все, что приличествует леди, смириться с неизбежностью и пытаться сохранить хорошую мину при плохой игре. Ах, маркиз, вы так любезны… Конечно, маркиз, я польщена… Лысина, право, какой пустяк… Девушка сделала вид, что заботливо поправляет на воображаемом женихе воображаемый парик, и, не сдержавшись, снова шмыгнула носом от жалости к самой себе. – Я тоже слышала эти истории про карточные выигрыши, - добавила она, поколебавшись. – И про проигрыши тоже. Кузен моей матери, проигравшись, застрелился. Очень давно, еще до моего рождения, но леди Эллен рассказывала об этом отцу. Хотя некоторым, наверное, везет. Только… Настоящих леди не пускают в игорные дома, и у настоящих леди нет денег… Джудит поморщилась, подумав о том, что если вдруг дорожные сундуки оказались недостаточно устойчивыми перед непогодой, и наряды, заботливо подготовленные матерью, вымокли и измяты. На прогулки по столичным магазинам у леди Хагсли сбережений было в обрез.

Абигайль Тетчер: - У ненастоящих леди денег тоже нет, - "утешила" гостью Абигайль, печально вздохнув. Лорд Хокланд выделял приблудной племяннице энную сумму на карманные расходы, но сумма эта была весьма умерена - граф разумно считал, что коли девушке не светит жених, то и украшать себя ей незачем. И если раньше Абигайль вполне довольствовалась своим содержанием, то сейчас искренее посетовала, что оно так мизерно. - Это несправедливо. Мужчинам можно играть в карты, у мужчин есть деньги... - согласилась она с Джудит, напряженно о чем-то раздумывая. Нахмурившись, Абигайль еще и еще раз прокручивала озарившую ее только что мысль. Все было славно, кроме одного. - Ну почему я не умею играть в карты?! - с досадой воскликнула она минуту спустя и вдруг, резко подхватившись на ноги, снова схватила подругу за руки. - А ты умеешь?

Джудит Хагсли: - Немного, - поразмыслив, признала Джудит. Ее отец сэр Джонатан любил карточные игры. Правда, лорд Хагсли не был, на счастье, азартным человеком, поэтому никогда не делал крупных взяток и не ездил в клубы, но в компаниях н небольших провинциальных приемах играл с удовольствием. Да и дома под настроение тоже. Обучив по ходу дела карточным премудростям леди Эллен и старших детей. К тому же помимо игр, требующих каких-то элементарных навыков, существовали игры, вроде бассета, основанные исключительно на везении. И там уметь и вовсе ничего не нужно было. Правда как раз эти игры признавались повсеместно особенно порочными, и настоящих леди к ним не допускали ни при каких условиях. – Но, Абигайль, даже умея играть… Я никогда не осмелюсь продемонстрировать подобные умения на практике. Если об этом узнают в обществе, от меня откажется даже лысый старик Эндерлейн. Подозрительно глянув на заметно возбужденную подругу, девушка осторожно поинтересовалась: - И все же мне кажется, что ты что-то задумала!

Абигайль Тетчер: Абигайль только хитро улыбнулась. Коньяк выполнил основную свою функицю: согрел и успокоил. Но кроме этого еще и толкал теперь на необдуманные действия и головокружительные авантюры. - Встань, пожалуйста, - Аби потянула Джудит за руки, заставляя подняться из кресла. Обошла вокруг, внимательно разглядывая, попросила сделать несколько шагов. Аби сразу поняла, что джентльмена из леди Хагсли сделать не получиться. Если пышную грудь еще можно попытаться утянуть, то с бедрами такой номер не пройдет. Следовательно, модные сейчас обтягивающие пантолоны или бриджи отпадают. Да и волосы под цилиндром не спрячешь. Так даже пожалеешь, что мужские парики вышли из моды. Может, кепка? Достаточно большая, чтобы закрыть большую часть головы и затенить лицо... К кепке подойдет мешковатая одежда, которая прекрасно скроет женственные формы. Грудь, правда, все равно перетягивать придется, как и увеличивать талию... Впрочем, надо будет посмотреть, что за одежду удастся достать. Насчет миловидного личика она не беспокоилась - юноши, которым еще не пришла пора бриться, часто отличались нежностью кожи, более присущей девушкам. В крайнем случае, можно будет добавить немного косметики. - Не волнуйся, леди Хагсли и не придется играть, - Аби утвердительно кивнула своим своим мыслям и заразительно улыбнулась удивленно взирающей на нее Джудит. - Я сделаю из тебя мужчину.

Джудит Хагсли: - Мужчину? Актерские таланты новой подруги и ее страсть к переодеваниям были пока еще тайной для леди Хагсли, поэтому заявление мисс Тетчер заметно обескуражило юную даму. – Милая Абигайль, но… как? Джудит недоуменно провела ладонями по бедрам, расправляя подсохшее у камина платье и в очередной раз демонстрируя формы, не самые подходящие для обтягивающих мужских бриджей. «Абигайль, верно, говорит о переодевании, - сообразила девушка через мгновение после того, как задала последний свой вопрос. – Боже, но ведь это так… непристойно!» Ужасное слово, однако, не произвело должного впечатления на подстегнутое теплом и коньяком воображение леди Хагсли. Воображение просто перелистнуло страницу романа с одной картинки на другую. С разбойника с пистолетам за поясом на скрывающуюся под личиной миловидного пажа обольстительницу. – Рядиться мужчиной?! Абигайль… Думаешь, у меня получится?

Абигайль Тетчер: - У меня же получается! - уверенно заявила Абигайль. Рядиться мужчиной ей, правда, еще не доводилось, но она пребывала в уверенности, что справилась бы с этой ролью не хуже любой другой. - Значит, и у тебя получится. Не волнуйся, я научу, там ничего сложного нет. Желая придать леди Хагсли уверенности, да и, чего скрывать, поделиться наконец-то с кем-то впечатлениями, Абигайль пустилась в рассказ о вчерашнем своем приключении. На первом месте был, разумеется, собственный ее маскарад, на втором блистательный Кин в роле Гамлета, а напоследок девушка от души прошлась и по тем джентльменам, перед которыми она дебютировала в роли леди Кэкстон. - Так что, как видишь, все действительно просто. Люди привыкли доверять первому впечатлению и наряду. Все так уверены, что в карты могут играть только мужчины, что никому и в голову не придет, что ты девушка, - убежденно закончила Абигайль.

Джудит Хагсли: Глаза Джудит восхищенно округлились. История мисс Тетчер звучала не хуже первосортного романа, но до этого момента леди Хагсли никогда всерьез не предполагала, что в жизни может быть, «как в книге». – Потрясающе! Абигайль, милая Абигайль, вы просто удивительная. Если бы не вы... не ты… Перешагнув последний рубеж приличествующей настоящей леди вежливости всегда, во всем, и со всеми, Джудит окончательно перешла на «ты», и немедленно засыпала подругу вопросами, жадно выпытывая подробности вчерашнего бенефиса леди Кэкстон. На какое-то время пугающая тень маркиза Эндерлейна с сальными пальцами и в сползшем на левое ухо парике отступила, поблекнув от блеска глаз двух весело болтающих о пустяках девушек. – Но… что же надену я? – наконец, спохватилась леди Хагсли, когда Абигайль в очередной раз взялась расписывать ей великолепный тюрбан с райской птицей. – Если я хотя бы заикнусь мистеру Харту о желании позаимствовать его сюртук, мне несдобровать!

Абигайль Тетчер: Абигайль с некоторым трудом оторвалась от очередного пересказа своего вчерашнего триумфа. Восхищение публики, пусть даже состоявшей из одной Джудит, пьянило не хуже, чем коньяк. - Мистер Харт? - переспросила Абигайль, с трудом сосредотачиваясь на вопросе подруги. - А, кучер... Нет, кучер нам не подойдет. Как я слышала, в игорных домах охотнее принимают джентльменов. Дэнди из тебя не получится. Фрак совершенно не подходит для того, чтобы скрывать бедра, да и мой кузен выше тебя почти на голову. Девушка замолчала, размышляя над способами раздобыть подходящую одежду.

Джудит Хагсли: - Упоминание о кузене мисс Тетчер, как ни странно, сбило Джудит с мысли о том, что одежду для этого ее преображения в мужчину нужно обязательно раздобыть где-то в доме или у слуг. Если судить по рассказу Абигайль, она творила свои костюмы буквально из ничего. Но что делать, если бог не наградил тебя такими же талантами? Возможно стоит воспользоваться способом, доступным любому ординарному человеку – обратиться к портному или в магазин готового платья? Первое потребовало бы излишних объяснений, да и времени, зато второе… - Ты не знаешь, где обычно одевается твой кузен? – поинтересовалась леди Хагсли у раскрасневшейся от воспоминаниях о вчерашнем «Гамлете» подруги. – Даже если не знаешь, не беда, мы можем просто завтра прокатиться по городу и выбрать какой-нибудь недорогой магазин. Надеюсь, леди в Лондоне не запрещено делать подарки своим кузенам?

Абигайль Тетчер: - Не запрещено, - радостно согласилась Абигайль, взглянув на леди Хагсли с невольным уважением. Сама мисс Тетчер настолько привыкла искать обходные пути, что такое простое решение проблемы не приходило ей в голову. - Отличная идея! А если еще покупать не новую одежду, то это обойдется, наверное, гораздо дешевле, - добавила она, совсем забыв о том, что "леди Тетчер" не пристало задумываться над такой низменной проблемой, как деньги.

Джудит Хагсли: – Да, наверное… - Протянула Джудит, с легким удивлением взглянув на подругу. Она была небогатой, но все же аристократкой, к тому же старшей сестрой в семье, и мысль о неновой одежде оказалась для леди Хагсли в новинку. Она помнила, конечно, что леди Эллен, бывало, отдавала донашивать свои старые платья служанкам. Но чтобы наоборот… - Но, Абигайль, лишняя пара фунтов не спасет поместье Хагсли от разорения, а чужая одежда… Ее ведь неизвестно кто носил! Голос девушки задрожал от брезгливости. Позаимствовать сюртук кузена или тюрбан тетушки казалось Джудит делом естественным, возможность просить мистера Харда ссудить ее своей курткой – неприятной, но позволительной необходимостью, но рядиться в платье с чужого плеча, определенно, было оскорбительным.

Абигайль Тетчер: - Я об этом не подумала, - после недолгих колебаний призналась Абигайль. Даже пара фунтов в ее понимании было достаточно приличной суммой - на месяц ей выдавалось немногим больше. Но она и не леди. Аби с сомнением глянула на свою подругу. Около двух часов назад, только познакомившись, она сознательно ввела леди Хагсли в заблуждение, представ пред ней равной по положению и происхождению. Сейчас такая игра казалось Аби уже чуть ли не оскорбительной. Одно дело обманывать случайных знакомых графа Дансбери, совсем другое - предавать доверие девушки, которую Абигайль уже искренне считала подругой. Но признаться прямо сейчас? Признаться и увидеть, как подруга Джудит вновь превращается в леди Хагсли? Мисс Тетчер вздохнула и вымученно улыбнулась. Она признается. Обязательно признается, но... завтра. - Ты совершенно права, одежду действительно лучше покупать новую.

Джудит Хагсли: – Тогда… Завтра же… - Тоном заговорщицы объявила Джудит, которая если и заметила сомнения на лице Абигайль, не была настолько проницательной, чтобы угадать их причину. Предприятие, запланированное девушками, выглядело абсолютно безнадежным, и любой рассудительный человек в две минуты разбил бы их планы в пух и прах. Но рассудительные люди поблизости отсутствовали, а бутылка коньяка сэра Энтони, наоборот, присутствовала. Поэтому две юные дамы продолжали шептаться у камина до тех пор, пока на пороге не материализовалась миссис Уоткинс, уже переодевшаяся с дороги, а посему слегка подобревшая, но все же подобревшая не настолько, чтобы забыть о своей молодой хозяйке. – Леди Джудит, багаж разобран, комната готова и вода для ванны тоже. – Спасибо, я… Джудит перевела взгляд со служанки на Абигайль, потом вновь на возвышающуюся в дверях миссис Уоткинс, и, деликатно прикрыв рот ладонью, зевнула. Запоздало вспомнив, как она вымоталась в дороге. – Я уже иду, миссис Уоткинс. Одну минуту. На прощание обняв мисс Тетчер за плечи, леди Хагсли горячо дохнула в ухо подруге: - Спасибо тебе. За все! И, виновато улыбнувшись, отправилась умываться.



полная версия страницы