Форум » История » Подготовка к вечернему представлению, или Закулисные разговоры (эпизод завершен) » Ответить

Подготовка к вечернему представлению, или Закулисные разговоры (эпизод завершен)

Калиостро: 18 января 1815 года. Утро. Особняк графини Уэзерби. Участники: Элеонора Уэзерби, Калиостро.

Ответов - 15

Калиостро: Оставив юных дам на попечение Анж и её бойкого язычка, Калиостро отправился туда, куда собирался с самого начала, до того, как внезапный каприз синьорины Сантилли и случайная встреча едва не порушили все планы, но в конце концов, оказались только на руку. Особняк графини невольно внушал уважение. Чувствовалось, что у хозяйки есть вкус. "Ничего удивительного, что у неё почти каждый вечер аншлаги", - подумал Калиостро. - "Почтенной графине даже нет здесь особой нужды в моей помощи. Но раз представляется такой шанс..." Граф решительно приблизился к двери и позвонил в колокольчик. Спустя некоторое время дверь открылась. - Что вам угодно, сэр? - осведомился показавшийся на пороге дворецкий, сделав жест, приглашающий посетителя внутрь.. - Мне нужно увидеться с графиней Уэзерби, - входя, произнёс Джованни. - Я предупреждал её о своём визите. Надеюсь, графиня дома? - Конечно, сэр. Как прикажете доложить? - Граф Калиостро. Не надо на меня так смотреть, любезнейший, это не шутка. И советую поторопиться. Дворецкий мгновенно исчез, напоследок окинув необычного визитёра взглядом, в котором читалось и удивление, и сомнение, и подозрительность.

Элеонора Уэзерби : Что бы ни думал про себя дворецкий о сомнительном визитере, но вернулся он так же быстро. Сдержанно поклонился, неодобрительно кривя губы, и пригласил следовать за собой. - Миледи примет вас. Ни имя, ни титул гостя упомянут не был - изысканная непочтительность, но разве эти итальянцы понимают что-нибудь в этикете?! Баррелу не нравился ни сам гость, ни его имя - не зря говорят, что старый слуга всегда определит мошенника, даже если тот, вырядившись джентльменом, сможет обмануть весь свет. Но раз миледи графиня желает его принять, значит пусть проходит. А Баррел присмотрит, чтобы этот тип ничего не прикарманил. - Прошу сюда, сэр. Аккуратно открыв дверь гостиной, дворецкий звучно дорожил о госте и, подарив на прощание Калиостро внушительным взглядом, удалился. - Синьор Калиостро? Рада видеть, что мое письмо не оставило вас равнодушным, - графиня, напротив, лучилась любезностью. Поднявшись с дивана, Элеонора шагнула навстречу гостю, протягивая ему руку для поцелуя. - Весь Лондон взбудоражен слухами о вашем приезде. И я счастлива, что мне оказана честь представить вас обществу.

Калиостро: - А я, в свою очередь, счастлив, что представление моего скромного искусства пройдёт у столь очаровательной хозяйки, - улыбнулся Джованни, не без удовольствия прикладываясь к изящной руке. Графиня Уэзерби являлась ещё одним объяснением успеха своего салона. Перед Калиостро стояла женщина удивительной, роскошной красоты, которую лишь подчёркивало экстравагантное платье. Своей обворожительной внешностью графиня немного напоминала Анжелу. Но вызывающая красота Анж носила этакий демонический, ведьмовский оттенок, тогда как в облике и манерах Элеоноры Уэзерби чувствовалась величественность, достойная королевы. И, конечно, как и у всякой королевы, у прекрасной владелицы салона наверняка имеется длинный шлейф из воздыхателей. "И Уингем, скорее всего, один из них" - усмехнулся про себя Калиостро, вспомнив, как в театре англичанин упоминал, что ему хорошо известен салон леди Элеоноры. - Я благодарен вам, графиня, за ваше приглашение, и также за то, что вы соблаговолили уделить мне сейчас немного времени, - произнёс он, сразу переходя к делу. - Но я счёл своим долгом предупредить вас, что проведение этого мероприятия сопряжено с определёнными трудностями. всё-таки провести магический сеанс - это не то, что организовать танцы или «petits-jeux». Здесь необходима своя подготовка.


Элеонора Уэзерби : - Подготовка? - жестом предложив гостю присесть, Элеонора сама опустилась в кресло напротив. - Надеюсь, ничего шокирующего? Пентаграммы, вызовы духов и жертвоприношения в мои планы не входили, не говоря о том, что это, скорее всего, не лучшим образом скажется на обстановке. Беспокойство графини, частью ироничное и наигранное, однако, имело под собой основания. Достаточно смутно представляя себе, что синьор Калиостро имеет в виду под магическим сеансом, Элеонора надеялась, что действо будет занимательным, но не скандальным. Скандалы, конечно, тоже привлекают публику, но в светском салоне им не место, а репутацией своего дома почтенная вдова дорожила.

Калиостро: - Благодарю, - кивнул Джованни, усаживаясь, и с улыбкой продолжил. - Вам совершенно нечего опасаться, любезная графиня. Ничего страшного не будет. Какие, в самом деле, жертвоприношения, мы же не древние ацтеки... А духи, смею вас уверить, если с ними правильно обращаться, ведут себя смирно, как ягнята. Но вы, я думаю, согласитесь, сие действо неудобно проводить в общей зале, где состоится приём гостей... Здесь лучше отдельное, достаточно просторное помещение, которое нужно будет обставить подобающим образом. Обещаю, никакого ущерба это не причинит, и тотчас после сеанса ваша комната снова обретёт свой прежний облик.

Элеонора Уэзерби : - Не иначе как по волшебству? - рассмеялась Элеонора, с каждым словом находя своего собеседника все более привлекательным. Привлекательность эта, для иной женщины, возможно, легко объяснялась бы внешними данными и любезностью обхождения итальянца, но графиня была далека от того, чтобы уделять внимание только этим, не столь редким в свете, достоинствам. Гораздо выше Элеонора оценила непринужденное умение держать себя и то, что можно было бы назвать светскостью - качества, которые даже без привкуса тайны знаменитого имени Калиостро могли обеспечить приему графини значительный успех. - Я собиралась предложить для вашего сеанса бальный зал или одну из гостиных. Приглашений, простите мою самонадеянность, разослано не меньше сотни, но, зная особенности этого времени года, я бы не рассчитывала на то, что явится хотя бы половина приглашенных. Но я не знаю, как тесно хотели бы вы рассадить гостей, и сколько места потребуется вашим.. хм.. духам.

Калиостро: - Что ж, бальная зала - это, пожалуй, превосходный вариант. - признал Калиостро. - Чем больше простора, тем лучше. Я бы не отказался на неё взглянуть, если вы не возражаете, графиня. А волшебство, поверьте, здесь ни при чём. Если постоянно использовать магию, даже в повседневной жизни... Это скоро надоест. Всё хорошо в меру. Просто мой слуга великолепно знает своё дело. Для него не составит труда привезти всё необходимое и разместить как положено. А затем, когда всё окончится, собрать всё вновь. С вашего позволения, разумеется.

Элеонора Уэзерби : - Конечно, граф, - кивнула Элеонора, разом соглашаясь и составить Калиостро компанию в осмотре бального зала, и на то, чтобы его магическими приспособлениями занимался слуга итальянца. Последнее было тем более удобно, что слуги самой графини вряд ли бы испытали восторг от общения со столь безбожными предметами даже за солидное вознаграждение. - Прошу следовать за мной. Бальная зала в доме Уэзерби не отличалась впечатляющими размерами в отличие от зал во многих других популярных особняках Лондона, способных вместить в разгар сезона до полутысячи гостей. Но графиня, в свое время, удачно воспользовалась этим недостатком, сделав свои балы особенно привлекательными именно тем, что приглашения удостаивались немногие. И если Олмак служил для многих юных леди входным билетом в высшее общество, то изящное приглашение на бал в дом Уэзерби являлся для всех свидетельством успеха и популярности в этом обществе. Думаю, подробно расписывать осмотр зала и прочее мы не будем. Так что можно вскользь пройтись, мол, осмотрели, договорились и переходить к приглашениям. Как думаете?

Калиостро: Оглядев помещение, Калиостро удовлетворённо кивнул. - Благодарю, графиня. Лучшего и желать нельзя. Вы бесконечно любезны, - прибавил он с обаятельной улыбкой. Джованни постарался запомнить вид залы, чтобы потом дать подробные инструкции своему слуге. Впрочем, он был парень толковый, и граф в нём не сомневался. - Единственное, о чём можно попросить ваших слуг - поставить здесь побольше стульев. Ну, а остальное мой Ганнибал сделает сам. Можете быть спокойны, графиня, он надёжен, как скала. Да вы просто замечательно всё описали - несколькими словами, но самое главное) Браво!

Элеонора Уэзерби : - Разумеется, граф. Стулья, кресла, кушетки - все, что пожелаете, - улыбнулась Элеонора. Будучи далека от мысли, что Калиостро заботится о гостях (предположить, что он советует светской хозяйке, как лучше разместить всех приглашенных, было бы оскорбительно), графиня решила, что стулья нужны итальянцу для его представления. И потому уточнила: - Пусть ваш слуга... Ганнибал, вы сказали?.. обратится к дворецкому. Барелл позаботится, чтобы вы ни в чем не знали недостатка. Да, кстати, - уже направившись к дверям залы, Элеонора остановилась, спохватившись. - Я не спросила, вы желаете появиться на приеме вместе со всеми гостями? Или же уже во время сеанса?

Калиостро: - Кушетки вряд ли понадобятся, - рассмеялся Калиостро. - Что ж, раз ваш дворецкий будет столь любезен... Хотя Ганнибал - толковый парень, сам справится. К тому же не думаю, что Бареллу понравится... подобное общество. Хотя, я наслышан о выдержке и невозмутимости английских дворецких. Заметив настороженность на лице графини, Джованни поспешно добавил: - Нет-нет, вы не подумайте ничего дурного. Просто Ганнибал... В общем, сами увидите. Только попрошу вас не пугаться. Вопрос графини заставил графа чуть призадуматься. - Пожалуй, лучше вместе с гостями. Меня часто о многом расспрашивают, не хотелось бы, чтоб любопытство публики осталось неудовлетворённым. К тому же, я прибуду не один - со мной моя сестра, Анжела. Она всегда помогает мнев такого рода мероприятиях. И ещё... два молодых человека, мои друзья. Очень интересуются оккультными науками. Надеюсь, вы не откажетесь принять их? Весьма приятные в общении юноши, должен вам сказать.

Элеонора Уэзерби : Отметив настораживающие комментарии Калиостро о его слуге вопросительно приподнятыми бровями, графиня все же не стала расспрашивать итальянца подробнее. Тем более, что упоминание сестры и неких молодых людей заслуживало явно большего внимания, чем все слуги вместе взятые. - Сестра? - кажется, Ричард вчера не упоминал никаких сестер, и Элеонора невольно заинтересовалась новой дамой. - Надо же, а мне казалось, что оккультные науки - дело сугубо мужское. Легкая улыбка и доброжелательно-невинный взгляд хозяйки как нельзя лучше свидетельствовали, что уж она-то в мужских делах точно не разбирается. - Но хорошо, что вы о ней упомянули. Я скажу подготовить ей комнату, уверена, женщина никогда не откажется от возможности привести себя в порядок, прежде чем выступать перед публикой.

Калиостро: - О, уверяю вас, вы ошибаетесь, дорогая графиня! - покачал головой Калиостро. - Разве вы никогда не слышали о ведьмах? Упоминание Элеоноры о комнате для Анж пришлось Джованни по вкусу. - Кто-кто, а Анж точно не откажется! - со смешком ответил граф. - Я вижу, у вас здесь четыре входа, ведущие в разные помещения... Как раз кстати, с одного зайдут гости, а с другого мы. Ещё раз внимательно оглядев залу и тщательно всё в ней запомнив, чтобы потом передать лакею необходимые инструкции, Джованни вежливо поклонился. - Что ж... Не смею более беспокоить своим присутствием, миледи. Надеюсь, вечером мы доставим вам удовольствие. Через несколько часов Ганнибал будет здесь. Так что предупредите вашего дворецкого.

Элеонора Уэзерби : - Разумеется, граф, - Элеонора чуть кивнула и, покинув зал вместе с Калиостро, велела первому попавшемуся на пути лакею, направить к ней Барелла. Уже прощаясь с итальянцем, графиня на мгновение задержала свою ладонь в его руках, в последний момент вспомнив об очевидном. - Ох, простите мою рассеянность, синьор. Но те молодые люди, что вы упомянули. Они тоже будут вам помогать? Как мне их представить?

Калиостро: Вопрос графини несколько озадачил Калиостро - ведь и сам ещё не знал имён своих "знакомых". - Нет-нет, они не будут мне ассистировать. Это двое весьма симпатичных молодых людей, хотя и провинциалы, но, я думаю, они не ударят в грязь лицом перед лондонским светом. Вам не стоит утруждать себя, миледи, я сам их представлю. Не откажите мне в удовольствии оставить при себе хотя бы одну небольшую тайну. Приятно улыбнувшись, Джованни поцеловал руку Элеоноры и откланялся. Спустя пару часов в дверь чёрного хода особняка Уэзерби, раздался мощный стук. Барелл, которого графиня успела проинформировать о появлении лакея Калиостро, пошёл отворять. Недовольно ворча под нос всяческие нелестные отзывы об этом неизвестном ему молодчике, который таким беспардонным образом обращается с дверями, дворецкий открыл... и с несвойственным его возрасту проворством отскочил прочь. На пороге стоял двухметровый, геркулесова телосложения мавр с чёрной, как сапог, кожей, толстенными губами и глазами навыкате, напоминающими яичные белки. При столь экзотичной внешности совершенно неуместной выглядела на нём лакейская ливрея. Едва дверь открылась, арап со всей почтительностью согнулся пополам и, распрямившись, прогудел густым басом (причём на вполне приличном английском): - Вы, должно быть, мистер Барелл? Я Ганнибал. Меня прислал мой господин, граф Калиостро. Лишившийся дара речи дворецкий смог лишь выдавить из себя нечто нечленораздельное и жестом пригласить мавра войти. Не стоит говорить, что появление такого необычного персонажа произвело фурор среди прислуги графини. Не обошлось без пары-тройки истеричных взвизгов горничных, приглушённого шёпота и опасливых взглядов на всякие "чертовские штуки", которые камердинер итальянского чародея методично затаскивал в бальную залу. Надо сказать, некоторые из них имели довольно приличный вес, но обладающего медвежьей силой Ганнибала это, похоже, не очень заботило. На робкий вопрос Барелла, не нужна ли, мол, помощь, арап ответил, что справится со всем сам. Собственно, дворецкому сие обстоятельство пришлось только по душе - не нужно будет уговаривать слуг общаться с "этим чёрным дьяволом". Во всяком случае, хозяин арапа мог не волноваться, что чей-либо любопытствующий глаз заглянет в залу до начала представления.



полная версия страницы